Manual pages: mcmcdiffmceditmcview

root/po/mc.pot

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help]  */
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.33-587-g25da8800d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/MidnightCommander/mc/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-01 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
#: lib/charsets.c:70
msgid "No translation"
msgstr ""
 
#: lib/charsets.c:226
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
 
#: lib/charsets.c:229
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
 
#: lib/charsets.c:331 lib/charsets.c:342
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:66
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:82
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:72
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:164
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:189
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
 
#: lib/global.c:133
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1996-%zu the Free Software Foundation"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:240
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:244
msgid "File locked"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:244
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:245
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
 
#: lib/mcconfig/paths.c:113
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
 
#: lib/mcconfig/paths.c:133
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:195
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:198
msgid "Invalid character"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:201
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:209
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:42
msgid "Search string not found"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:43
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:46
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
 
#: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:817 src/filemanager/ext.c:757
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2325
msgid "No&rmal"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:587
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:55
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:56
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:134
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:144
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:155
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:167
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-ncurses.c:273 lib/tty/color-slang.c:240
msgid ""
"\n"
"If your terminal supports 256 colors, you need to set your TERM\n"
"environment variable to match your terminal, perhaps using\n"
"a *-256color or *-direct256 variant. Use the 'toe -a'\n"
"command to list all available variants on your system.\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-ncurses.c:290
msgid ""
"For true color support, you need version 6.1 or later of the ncurses\n"
"library with wide character and ABI 6 or higher support.\n"
"Please upgrade your system.\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-ncurses.c:301
msgid ""
"\n"
"If your terminal supports true colors, you need to set your TERM\n"
"environment variable to a *-direct256, *-direct16, or *-direct variant.\n"
"Use the 'toe -a' command to list all available variants on your system.\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:261
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:273
msgid ""
"\n"
"If your terminal supports true colors, you need to set your TERM\n"
"environment variable to a *-direct256, *-direct16, or *-direct variant.\n"
"Use the 'toe -a' command to list all available variants on your system.\n"
"Alternatively, you can set COLORTERM=truecolor.\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:105 lib/tty/key.c:166
msgid "Escape"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 1"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 2"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 3"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 4"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 5"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 6"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 7"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 8"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 9"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 10"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 11"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 12"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 13"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 14"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 15"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 16"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 17"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Function key 18"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:126
msgid "Function key 19"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:127
msgid "Function key 20"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:129
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:167
msgid "Backspace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Up arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:132
msgid "Down arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:133
msgid "Left arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Right arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:168
msgid "Insert"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
msgid "Delete"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:137
msgid "Home"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:138
msgid "End key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:139
msgid "Page Up"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:140
msgid "Page Down"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:141
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:142
msgid "* on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:143
msgid "- on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:144
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:149
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:152
msgid "End on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Function key 21"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:159
msgid "Function key 22"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:160
msgid "Function key 23"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:161
msgid "Function key 24"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:162
msgid "A1 key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:163
msgid "C1 key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Asterisk"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Minus"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Plus"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Dot"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Less than"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Great than"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Equal"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Comma"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Colon"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Semicolon"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Question mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Ampersand"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Percent sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Caret"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Tilda"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Prime"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Underline"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Understrike"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Pipe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Left bracket"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Right bracket"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Left brace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Right brace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Enter"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Tab key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:201
msgid "Space key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:202
msgid "Slash key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:203
msgid "Backslash key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205
msgid "Number sign #"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:207
msgid "At sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
msgid "Ctrl"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:212 lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214
msgid "Alt"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:215
msgid "Shift"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty.c:130
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty.c:214
msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-slang.c:290
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:332
msgid "B"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:337
msgid "kB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:337
msgid "KiB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:342
msgid "MB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:342
msgid "MiB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:347
msgid "GB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:347
msgid "GiB"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:561
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:574
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:653
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:729
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:747
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:274
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:710
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:1362
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:1461
msgid "Getting file"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:176
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:790
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary directory %s: %s.\n"
"Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:794 src/execute.c:340
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:861
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:864
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/utilvfs.c:363
msgid "Internal error:"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/utilvfs.c:372
msgid "Password:"
msgstr ""
 
#: lib/widget/dialog-switch.c:243
msgid "Screens"
msgstr ""
 
#: lib/widget/history.c:293 lib/widget/history.c:307
msgid "History"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:326
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:327
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:327 src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/edit.c:356
#: src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201 src/editor/editcmd.c:1516
#: src/editor/editcmd.c:1522 src/filemanager/cmd.c:138
#: src/filemanager/file.c:997 src/filemanager/file.c:2028
#: src/filemanager/filegui.c:475 src/filemanager/filemanager.c:1024
#: src/filemanager/filemanager.c:1030 src/filemanager/hotlist.c:1153
#: src/filemanager/hotlist.c:1171 src/filemanager/panel.c:2903
#: src/filemanager/tree.c:816 src/subshell/common.c:2060
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582
#: src/viewer/actions_cmd.c:612 src/viewer/actions_cmd.c:619
#: src/viewer/search.c:339
msgid "&Yes"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:328 src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/edit.c:356
#: src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:1516 src/editor/editcmd.c:1522
#: src/filemanager/cmd.c:138 src/filemanager/file.c:998
#: src/filemanager/file.c:2028 src/filemanager/filegui.c:477
#: src/filemanager/filemanager.c:1024 src/filemanager/filemanager.c:1031
#: src/filemanager/hotlist.c:1154 src/filemanager/hotlist.c:1171
#: src/filemanager/panel.c:2903 src/filemanager/tree.c:816
#: src/subshell/common.c:2060 src/vfs/sftpfs/connection.c:569
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:582 src/viewer/actions_cmd.c:612
#: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/search.c:339
msgid "&No"
msgstr ""
 
#: lib/widget/quick.h:216 lib/widget/wtools.c:130 lib/widget/wtools.c:408
#: src/editor/editsearch.c:104 src/editor/editsearch.c:1018
#: src/editor/editwidget.c:154 src/filemanager/boxes.c:518
#: src/filemanager/boxes.c:1207 src/filemanager/filegui.c:1405
#: src/filemanager/find.c:595 src/filemanager/layout.c:505 src/main.c:387
msgid "&OK"
msgstr ""
 
#: lib/widget/quick.h:217 src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201
#: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:513 src/editor/editcmd.c:988
#: src/editor/editcmd.c:1065 src/editor/editcmd.c:1516
#: src/editor/editcmd.c:2013 src/editor/editcmd.c:2042
#: src/editor/editsearch.c:106 src/editor/editsearch.c:782
#: src/editor/etags.c:370 src/editor/spell.c:354 src/filemanager/achown.c:88
#: src/filemanager/chattr.c:230 src/filemanager/chmod.c:113
#: src/filemanager/chown.c:87 src/filemanager/cmd.c:1008
#: src/filemanager/filegui.c:1409 src/filemanager/find.c:596
#: src/filemanager/hotlist.c:184 src/filemanager/hotlist.c:1005
#: src/filemanager/hotlist.c:1067 src/filemanager/layout.c:506
#: src/filemanager/panelize.c:173 src/learn.c:261 src/viewer/actions_cmd.c:612
#: src/viewer/hex.c:421
msgid "&Cancel"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:129
msgid "Background process:"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:253 lib/widget/wtools.c:390
#: tests/src/execute__common.c:149
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:137
msgid "Error"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:425
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:666 src/filemanager/file.c:879
#: src/filemanager/file.c:944 src/filemanager/file.c:947
#: src/filemanager/file.c:998 src/filemanager/file.c:3375
#: src/filemanager/filegui.c:242 src/filemanager/filegui.c:499
msgid "&Abort"
msgstr ""
 
#: src/args.c:108
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
 
#: src/args.c:119
msgid "Print data directory"
msgstr ""
 
#: src/args.c:130
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
 
#: src/args.c:142
msgid "Print configure options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:153
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:154 src/args.c:188 src/args.c:200 src/args.c:298
msgid "<file>"
msgstr ""
 
#: src/args.c:164
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
 
#: src/args.c:174
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
 
#: src/args.c:187
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:199
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:210
msgid "Edit files"
msgstr ""
 
#: src/args.c:211
msgid "<file> ..."
msgstr ""
 
#: src/args.c:227
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
 
#: src/args.c:237
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
 
#: src/args.c:247
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
 
#: src/args.c:257
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
 
#: src/args.c:263
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
 
#: src/args.c:272
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
 
#: src/args.c:282
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
 
#: src/args.c:288
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
 
#: src/args.c:297
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:307
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
 
#: src/args.c:327
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
 
#: src/args.c:337
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
 
#: src/args.c:347
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
 
#: src/args.c:348 src/args.c:358
msgid "<string>"
msgstr ""
 
#: src/args.c:357
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:393
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
"   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
"                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
"                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
"   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
"   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
"                 errdhotfocus\n"
"   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
"   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
"   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
"editnonprintable,\n"
"                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
"                 editframedrag\n"
"   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
"   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:410
msgid ""
"Standard Colors:\n"
"   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
"   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
"   brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
"   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
"   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
 
#: src/args.c:419
msgid "Color options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:434
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
 
#: src/args.c:438 src/filemanager/file.c:171
msgid "file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:442
msgid "file1 file2"
msgstr ""
 
#: src/args.c:447
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
 
#: src/args.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of '%s -V')\n"
"as tickets at %s\n"
msgstr ""
 
#: src/args.c:687 src/filemanager/boxes.c:714
msgid "Main options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:694
msgid "Terminal options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:709
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
 
#: src/args.c:816
msgid "MC is built without builtin editor."
msgstr ""
 
#: src/args.c:823
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
 
#: src/args.c:835
msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
msgstr ""
 
#: src/background.c:181 src/background.c:255
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
 
#: src/background.c:181
msgid "Reading failed"
msgstr ""
 
#: src/background.c:221 src/filemanager/file.c:848 src/filemanager/file.c:940
msgid "Background process error"
msgstr ""
 
#: src/background.c:236 src/background.c:287
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
 
#: src/background.c:244
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
 
#: src/background.c:256
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:234
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editsearch.c:89
#: src/editor/editsearch.c:696 src/viewer/dialogs.c:79
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editsearch.c:97
#: src/editor/editsearch.c:707 src/filemanager/boxes.c:707
#: src/filemanager/boxes.c:923 src/filemanager/find.c:581
#: src/viewer/dialogs.c:87
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editsearch.c:98
#: src/editor/editsearch.c:708 src/viewer/dialogs.c:88
msgid "&Backwards"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:100
#: src/editor/editsearch.c:710 src/filemanager/find.c:590
#: src/viewer/dialogs.c:89
msgid "&Whole words"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:101
#: src/editor/editsearch.c:711 src/filemanager/find.c:580
#: src/viewer/dialogs.c:90
msgid "&All charsets"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:108 src/diffviewer/search.c:234
#: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274
#: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:475
#: src/editor/editsearch.c:501 src/editor/editsearch.c:535
#: src/editor/editsearch.c:902 src/editor/editsearch.c:913
#: src/viewer/dialogs.c:101 src/viewer/search.c:291 src/viewer/search.c:351
#: src/viewer/search.c:371 src/viewer/search.c:373
msgid "Search"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:179
msgid "Cannot create temporary diff file"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2126
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s~~~"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2134
msgid "Cannot create temporary merge file"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2326
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2327
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2332
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2335
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2336
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2337
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2338
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2339
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2340
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2352
msgid "Diff Options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2821
msgid "Edit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2821
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2854
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2855
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2861 src/editor/editcmd.c:1709
msgid "Enter line:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2900 src/editor/editwidget.c:669
#: src/filemanager/filemanager.c:1595 src/filemanager/tree.c:1168
#: src/help.c:1208 src/viewer/display.c:83
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2901 src/editor/editwidget.c:670
#: src/viewer/display.c:95
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2902 src/filemanager/filemanager.c:1598
#: src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2903
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2904 src/editor/editwidget.c:675
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2905
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2906 src/editor/editwidget.c:678
#: src/filemanager/filemanager.c:1604 src/help.c:1217 src/viewer/display.c:114
#: src/viewer/display.c:118
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2954
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2955
#, c-format
msgid ""
"%s is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editcmd.c:1522
#: src/viewer/actions_cmd.c:611 src/viewer/actions_cmd.c:619
msgid "Quit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3300 src/diffviewer/ydiff.c:3310
msgid "Diff:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3436 src/diffviewer/ydiff.c:3451
msgid "File name is empty!"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3444 src/diffviewer/ydiff.c:3458
#: src/diffviewer/ydiff.c:3477 src/diffviewer/ydiff.c:3493
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is a directory"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3483 src/diffviewer/ydiff.c:3499
#: src/editor/edit.c:321 src/filemanager/file.c:1837 src/viewer/mcviewer.c:353
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3507
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3533
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:161
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:164
msgid "Loading..."
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:201 src/editor/edit.c:310 src/viewer/mcviewer.c:340
#, c-format
msgid ""
"Cannot open\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:209
msgid "Load file"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:217
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:329
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:354
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:356 src/editor/editcmd.c:177 src/editor/editcmd.c:199
#: src/editor/editcmd.c:365 src/editor/editcmd.c:511 src/editor/editcmd.c:987
#: src/editor/editcmd.c:2010 src/editor/editcmd.c:2039 src/editor/etags.c:367
#: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:774 src/filemanager/file.c:2569
#: src/filemanager/panel.c:4721 src/help.c:363 src/learn.c:122 src/main.c:387
#: src/subshell/common.c:2059 src/vfs/sftpfs/connection.c:569
#: src/viewer/actions_cmd.c:418
msgid "Warning"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:1997
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:2003 src/editor/editcmd.c:272
#, c-format
msgid ""
"Cannot open pipe for reading\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:177
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:200
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:264
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:311
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file\n"
"%s\n"
"for writing"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:366
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:513 src/editor/editcmd.c:2013
#: src/editor/editcmd.c:2042 src/editor/etags.c:370
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:381
msgid "&Do not change"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:382
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:383
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:384
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:388 src/editor/editcmd.c:1087 src/editor/editcmd.c:1749
#: src/editor/editcmd.c:1780 src/filemanager/cmd.c:720
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:392
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:402
msgid "Save As"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:806 src/filemanager/cmd.c:778
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:893
msgid "&Quick save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:894
msgid "&Safe save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:895
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:906
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:915
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:972
#, c-format
msgid ""
"Cannot save\n"
"%s:\n"
"not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:987
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:988
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1029
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1063
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1065 src/viewer/hex.c:408 src/viewer/hex.c:421
msgid "Save file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1065 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:195
#: src/learn.c:260
msgid "&Save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1087
msgid "Load"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1174
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1174
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1175 src/editor/editcmd.c:1230
#: src/filemanager/cmd.c:816 src/filemanager/cmd.c:856
#: src/filemanager/cmd.c:914
msgid "&User"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1175 src/editor/editcmd.c:1230
msgid "&System wide"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1229 src/filemanager/cmd.c:855
msgid "Menu edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1229 src/filemanager/cmd.c:855
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1230 src/filemanager/cmd.c:856
msgid "&Local"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1509 src/editor/editwidget.c:389
msgid "[NoName]"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1515
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1516
msgid "Close file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1520
#, c-format
msgid ""
"%s is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1626
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1641 src/editor/editcmd.c:1665
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1709
msgid "Goto line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1749
msgid "Save block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1759
msgid "Cannot save block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1780
msgid "Insert file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1795
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1816
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1824
msgid "Run sort"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1825
msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1844
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1850
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1885
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1885
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1903
msgid "Cannot execute external command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1949
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1950
msgid "To"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1952
msgid "Subject"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1954
msgid "Copies to"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1964
msgid "Mail"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:2000
msgid "Insert literal"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:2000
msgid "Press any key:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:2011 src/editor/editcmd.c:2040 src/editor/etags.c:368
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:2091
msgid "Cancel"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcomplete.c:245
msgid "Collect completions"
msgstr ""
 
#: src/editor/editdraw.c:281 src/editor/editwidget.c:336
msgid "NoName"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:153
msgid "Save macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:153
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326
msgid "Delete macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:323
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:326
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:338
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:338
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:76
msgid "&History..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:79
msgid "Save &as..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:82
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:84
msgid "&User menu..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:86 src/filemanager/filemanager.c:327
msgid "A&bout..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:189 src/main.c:387
msgid "&Quit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Undo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:101
msgid "&Redo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:104
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Mark &all"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:109
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Cop&y"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:112
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2822
#: src/filemanager/file.c:2883 src/filemanager/filemanager.c:247
msgid "&Delete"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:117
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&Beginning"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:120
msgid "&End"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "&Search..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "Search &again"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:134
msgid "&Replace..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:139
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:152
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:154
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:157
msgid "Togg&le right margin"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:159
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:161
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:163
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:169
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:171
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "S&pell check"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:178
msgid "C&heck word"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:180
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "&Mail..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:196
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:197
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:200
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:201
msgid "&Sort..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:203
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:205
msgid "&External formatter"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:220 src/filemanager/hotlist.c:196
msgid "&Move"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:221
msgid "&Resize"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:223
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:225
msgid "&Next"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:226
msgid "&Previous"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:227
msgid "&List..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:239
msgid "&General..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:240
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:241 src/filemanager/filemanager.c:320
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:243
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:245
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:246
msgid "&Menu file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:248 src/filemanager/filemanager.c:325
msgid "&Save setup"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:272 src/filemanager/filemanager.c:339
msgid "&File"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:274 src/filemanager/filemanager.c:231
msgid "&Edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:276
msgid "&Search"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:278 src/filemanager/filemanager.c:341
msgid "&Command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:280
msgid "For&mat"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:282
msgid "&Window"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/filemanager.c:343
msgid "&Options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&None"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:56
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:152
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:157
msgid "Tabulation"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:159
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:161
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:163
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:168 src/filemanager/boxes.c:583
#: src/filemanager/layout.c:498
msgid "Other options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "Save file &position"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:176
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:180
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:182
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:184
msgid "&Group undo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:185
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:198
msgid "Editor options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:99 src/editor/editsearch.c:709
msgid "In se&lection"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:105
msgid "&Find all"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:623 src/viewer/search.c:93
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:626 src/filemanager/find.c:1301
#: src/viewer/search.c:96
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:699
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:722 src/editor/editsearch.c:978
#: src/editor/editsearch.c:1018 src/editor/editsearch.c:1030
msgid "Replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:776
msgid "Replace with:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:779 src/editor/spell.c:350
msgid "&Replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:780 src/filemanager/file.c:998
#: src/filemanager/filegui.c:488
msgid "A&ll"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:781 src/editor/spell.c:352
#: src/filemanager/file.c:879 src/filemanager/file.c:3376
#: src/filemanager/filegui.c:239
msgid "&Skip"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:791
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:1030
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:144
#, c-format
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the %s."
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:162 src/filemanager/boxes.c:526
msgid "About"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:327
msgid "Open files"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:393 src/editor/editwidget.c:396
msgid "Edit: "
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:671
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:672
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:673 src/filemanager/filemanager.c:1599
#: src/filemanager/tree.c:1174
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:674
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:676 src/filemanager/filemanager.c:1602
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:677 src/filemanager/filemanager.c:1603
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:106
msgid "Breton"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:107
msgid "Czech"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Welsh"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:109
msgid "Danish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:110
msgid "German"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:111
msgid "Greek"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:112
msgid "English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:113
msgid "British English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Canadian English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:115
msgid "American English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Esperanto"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Spanish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Faroese"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:119
msgid "French"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Italian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Dutch"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:122
msgid "Norwegian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:123
msgid "Polish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:124
msgid "Portuguese"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:125
msgid "Romanian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:126
msgid "Russian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:127
msgid "Slovak"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:128
msgid "Swedish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:129
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:349
msgid "&Add word"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:360
msgid "Language"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:361
msgid "Misspelled"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:368
msgid "Check word"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:374
msgid "Suggest"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:738
msgid "Select language"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1463
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1464
msgid "< Auto >"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1465
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1566 src/help.c:1144 src/usermenu.c:1042
#: src/usermenu.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1571
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1571
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:138
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:669
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:442 src/filemanager/command.c:127
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:469
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the subshell cannot be toggled."
msgstr ""
 
#: src/execute.c:508
#, c-format
msgid "Type 'exit' to return to the %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:85 src/filemanager/chattr.c:225
#: src/filemanager/chmod.c:108 src/filemanager/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:86
msgid "S&kip"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:87 src/filemanager/chattr.c:229
#: src/filemanager/chmod.c:112 src/filemanager/chown.c:86
msgid "&Set"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:279 src/filemanager/achown.c:286
#: src/filemanager/achown.c:538
msgid "owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:281 src/filemanager/achown.c:288
#: src/filemanager/achown.c:543
msgid "group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:283
msgid "other"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:291
msgid "Flag"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:301
#, c-format
msgid "Permissions (octal): %o"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:742
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:405
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod\n"
"%sn%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:853 src/filemanager/chown.c:282
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown\n"
"%sn%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:1008 src/filemanager/chmod.c:544
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:1011 src/filemanager/chown.c:442
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:175
msgid "< Default >"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:218
msgid "Skins"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:429
msgid "Running"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:430 src/filemanager/find.c:1585
msgid "Stopped"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:504
#, c-format
msgid "Detected display codepage: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:506
#, c-format
msgid "Selected source (file I/O) codepage: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:511
msgid "Classic terminal file manager inspired by Norton Commander."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:551
msgid "&Never"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:552
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:553
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:564
msgid "File operations"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:565
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:566
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:567
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:568
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:569
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:572
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:573
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:574
msgid "Timeout:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:579
msgid "Pause after run"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:584
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:585
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:586
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:588
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:589
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:590
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:591
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:593
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:594
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:595
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:596
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:597
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:611
msgid "Configure options"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:658
msgid "Skin:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:664
msgid "&Shadows"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:674
msgid "Appearance"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:706
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:708
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:715
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:716
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:717
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:718
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:719
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:720
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:721
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:722
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:724
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:725
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:732
msgid "Navigation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:733
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:735
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:736
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:737
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:740
msgid "File highlight"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:741
msgid "File &types"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:742
msgid "&Permissions"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:744
msgid "Quick search"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:758
msgid "Panel options"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:773 src/filemanager/info.c:86
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:428
msgid "Information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:774
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:809
msgid "&Full file list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:810
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:811
msgid "&Long file list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:812
msgid "&User defined:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:821
msgid "columns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:828
msgid "User &mini status"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:840
msgid "Listing format"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:922
msgid "Executable &first"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:924
msgid "&Reverse"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:935
msgid "Sort order"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:961
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:962
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:963
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:964
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:965
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:967
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:977 src/filemanager/cmd.c:137
msgid "Confirmation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1005 src/filemanager/tree.c:1118
msgid "Directory tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1055
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1060
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1063
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1066
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1070
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1071
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1072
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1083
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1135
msgid "cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1144
msgid "Quick cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1161
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1165
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1176
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1204
msgid "&Stop"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1205
msgid "&Resume"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1206
msgid "&Kill"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1231
msgid "Background jobs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cd.c:304
#, c-format
msgid ""
"Cannot change directory to\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:142
msgid "Secure deletion"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:143
msgid "Undelete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:144
msgid "Synchronous updates"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:145
msgid "Synchronous directory updates"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:146
msgid "Immutable"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:147
msgid "Append only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:148
msgid "No dump"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:149
msgid "No update atime"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:150
msgid "Compress"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:154
msgid "Compressed clusters"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:159
msgid "Compressed dirty file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:164
msgid "Compression raw access"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:167
msgid "Encrypted inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:169
msgid "Journaled data"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:170
msgid "Indexed directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:171
msgid "No tail merging"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:172
msgid "Top of directory hierarchies"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:173
msgid "Inode uses extents"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:177
msgid "Huge file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:179
msgid "No COW"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:183
msgid "Direct access for files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:188
msgid "Casefolded file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:191
msgid "Inode has inline data"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:197
msgid "Project hierarchy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:204
msgid "Verity protected inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:226 src/filemanager/chmod.c:109
msgid "&Marked all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:227 src/filemanager/chmod.c:110
msgid "S&et marked"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:228 src/filemanager/chmod.c:111
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:985
msgid "Chattr command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Cannot chattr\n"
"%sn%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Cannot get ext2 attributes of\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1234
#, c-format
msgid ""
"Cannot chattr\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:76
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:77
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:78
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:79
msgid "&read by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:80
msgid "&write by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:81
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "read &by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:93
msgid "Name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:95
msgid "Owner name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:96
msgid "Group name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:324
msgid "Chmod command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:330 src/filemanager/chown.c:142
#: src/filemanager/panel.c:205
msgid "Permission"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:339 src/filemanager/chown.c:237
msgid "File"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:84
msgid "Set &groups"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:85
msgid "Set &users"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:134
msgid "Name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:136
msgid "Owner name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:138 src/filemanager/chown.c:226
msgid "Group name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:140
msgid "Size"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:209
msgid "Chown command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:215
msgid "User name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:219
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:230
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:112
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:137
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:313
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:315
msgid "Link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:324
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:363
#, c-format
msgid ""
"Cannot create symbolic link\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:588
msgid "View file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:588
msgid "Filename:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "Filtered view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:720
msgid "Edit file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:754
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:754
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:815
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:815
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:816 src/filemanager/cmd.c:856
#: src/filemanager/cmd.c:914
msgid "&System Wide"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:912
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:913
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1007
msgid "Compare directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1007
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1008
msgid "&Quick"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1008
msgid "&Size only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1008
msgid "&Thorough"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1022
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1084
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1097
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1098
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Edit symlink, unable to remove\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Cannot edit symlink\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1155
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1166
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1178
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1240 src/filemanager/cmd.c:1274
#: src/filemanager/file.c:756
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1321 src/filemanager/cmd.c:1323
msgid "Setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1321
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1323
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/command.c:119 src/usermenu.c:1030
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:248 src/usermenu.c:496
msgid "Parameter"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:460 src/usermenu.c:468
msgid "Cannot create temporary command file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:738
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:775
#, c-format
msgid ""
"You have an outdated %s file.\n"
"%s now uses %s file.\n"
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:826
#, c-format
msgid ""
"The format of the\n"
"%s%s\n"
"file has changed with version 4.0.\n"
"It seems that the installation has failed.\n"
"Please fetch a fresh copy from the %s package."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:842
#, c-format
msgid ""
"The format of the\n"
"%s\n"
"file has changed with version 4.0.\n"
"You may either want to copy it from\n"
"%s%s\n"
"or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2821
#: src/filemanager/file.c:2882 src/filemanager/tree.c:716
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:747
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1153
#: src/filemanager/hotlist.c:1170 src/filemanager/tree.c:816
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:151
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:152
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:153
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:166
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:168
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "files/directories"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:173
msgid " with source mask:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:404
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:423 src/filemanager/file.c:458
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:521
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:535
msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:605
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:919
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:921
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:943 src/filemanager/file.c:947
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582
msgid "&Ignore"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:943 src/filemanager/file.c:947
msgid "Ignore a&ll"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:944 src/viewer/hex.c:421
msgid "&Retry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:989
#, c-format
msgid ""
"Directory\n"
"%s\n"
"is not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:990
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory\n"
"%s\n"
"is not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:998 src/filemanager/filegui.c:492
msgid "Non&e"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1188
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1244
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1260
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file\n"
"%s\n"
"to\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1425
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
"Cannot enter into directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1689 src/filemanager/file.c:2332
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1712
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory\n"
"%s\n"
"to\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1826
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2351
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2382
#, c-format
msgid ""
"Cannot get ext2 attributes of source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2453 src/filemanager/file.c:2528
#, c-format
msgid ""
"Cannot set ext2 attributes of target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2479
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2492 src/filemanager/file.c:2899
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2507 src/filemanager/file.c:2920
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2557
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2569
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2580
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2613
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2645
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2666
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2723
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2763
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2801
msgid "(stalled)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2821 src/filemanager/file.c:2882
msgid "Incomplete file was retrieved"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2822 src/filemanager/file.c:2883
msgid "&Keep"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2822
msgid "&Continue copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Cannot set ext2 attributes for target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3028
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3049
#, c-format
msgid ""
"Cannot get ext2 attributes of source directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3098
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3110
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3149 src/filemanager/file.c:3635
#, c-format
msgid ""
"Destination\n"
"%s\n"
"must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3180
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3204
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3415
#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3550
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:240 src/filemanager/find.c:187
msgid "S&uspend"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:241 src/filemanager/find.c:188
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:330
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:361
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:370
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:372
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:374
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:456
msgid "New     :"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:464
msgid "Existing:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:473
msgid "Overwrite this file?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:479 src/filemanager/hotlist.c:192
msgid "A&ppend"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:481
msgid "&Reget"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:484
msgid "Overwrite all files?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:486
msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:490
msgid "&Older"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:494
msgid "S&maller"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:496
msgid "&Size differs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:523
msgid "File exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:525
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1076
#, c-format
msgid "Files processed: %zu / %zu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1079
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1123
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1127
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1133
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1137
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1147
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1151
#, c-format
msgid " Total: %s / %s "
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1168
msgid "Source"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1190
msgid "Target"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1221
msgid "Deleting"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1389 src/filemanager/find.c:579
#: src/filemanager/panel.c:2554
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1391
msgid "to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1395
msgid "Follow &links"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1396
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1398
msgid "Preserve e&xt2 attributes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1401
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1402
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1407
msgid "&Background"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1465
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:194
msgid "File listin&g"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:195
msgid "&Quick view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:196
msgid "&Info"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:197 src/filemanager/find.c:594
msgid "&Tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:198
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:201
msgid "&Listing format..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:202
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:203
msgid "&Filter..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:204
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:207
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:210
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:213
msgid "SFTP li&nk..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:216
msgid "&Rescan"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:228
msgid "&View"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:229
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:230
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:232
msgid "&Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:233
msgid "C&hmod"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:234
msgid "&Link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:235
msgid "&Symlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:237
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:238
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:239
msgid "Ch&own"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:241
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:243
msgid "Cha&ttr"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:245
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:246
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:248
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:250
msgid "Select &group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:251
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:252
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:254
msgid "E&xit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:270
msgid "&User menu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:271
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:272
msgid "&Find file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:273
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:274
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:275
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:277
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:280
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:281
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:283
msgid "Command &history"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:285
msgid "Viewed/edited files hi&story"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:286
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:288
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:291
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:293
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:296
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:300
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:301
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:303
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:315
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:316
msgid "&Layout..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:317
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:318
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:319
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:322
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:426
msgid "Panels:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1020
#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1030
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1582
msgid "&Above"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1582
msgid "&Left"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1583
msgid "&Below"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1583
msgid "&Right"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1596
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1597 src/viewer/display.c:88
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1600 src/filemanager/tree.c:1175
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1601 src/filemanager/tree.c:1178
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:185
msgid "&Chdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:186
msgid "&Again"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:191 src/filemanager/panelize.c:170
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:192
msgid "&View - F3"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:193
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:377
#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:506 src/filemanager/find.c:517
#: src/filemanager/panel.c:2596
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:576
msgid "File name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:577
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:578
msgid "Follow s&ymlinks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:582
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:585
msgid "Content:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:586
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:588
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:589
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:591
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:638
msgid "Find File"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:646
msgid "Start at:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:654
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:979 src/filemanager/find.c:1074
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1258
msgid "Finished"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1264
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/find.c:1484
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1487
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1585 src/filemanager/find.c:1666
msgid "Searching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:172
msgid "Change &to"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:175
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:177
msgid "&Refresh"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:180
msgid "&Add current"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:182
msgid "&Up"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:186
msgid "New &group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:188
msgid "New &entry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:190 src/filemanager/hotlist.c:1004
#: src/filemanager/hotlist.c:1066
msgid "&Insert"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:194 src/filemanager/panelize.c:171
msgid "&Remove"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:251
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:765
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:772
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:781 src/filemanager/hotlist.c:1463
msgid "Top level group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:805
msgid "Directory path"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:842
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:851
msgid "Directory label"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1003 src/filemanager/hotlist.c:1065
msgid "&Append"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1036
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1036
msgid "Directory label:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1037
msgid "Directory path:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1098
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1098
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1151
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1487
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1488
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1596
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1606
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:153
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:171
msgid "No node information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:173 src/filemanager/info.c:175
#: src/filemanager/info.c:177
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:186
msgid "No space information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:193
#, c-format
msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:201
#, c-format
msgid "Type:       %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:202
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:208
#, c-format
msgid "Device:     %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:215
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:222
#, c-format
msgid "Accessed:   %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:228
#, c-format
msgid "Modified:   %s"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:237
#, c-format
msgid "Changed:    %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:245
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:252
#, c-format
msgid "Size:       %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:254
#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/info.c:261
#, c-format
msgid "Owner:      %s/%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:265
#, c-format
msgid "Links:      %d"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:278
#, c-format
msgid "Attributes: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:280 src/filemanager/info.c:285
msgid "Attributes: unavailable"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:290
#, c-format
msgid "Mode:       %s (%04o)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:295
#, c-format
msgid "Location:   %Xh:%Xh"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:170
msgid "&Equal split"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:171
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:172
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:173
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:174
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&Show free space"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:496
msgid "Panel split"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:497
msgid "Console output"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:501
msgid "&Vertical"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:502
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:508
msgid "Output lines:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:545
msgid "Layout"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/mountlist.c:882
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:169
msgid "sort|u"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:169
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:173
msgid "sort|n"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:173
msgid "&Name"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:177
msgid "sort|v"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:177
msgid "&Version"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "sort|e"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "E&xtension"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:187
msgid "sort|s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:187
msgid "&Size"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:188
msgid "Block Size"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:194
msgid "sort|m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:194
msgid "&Modify time"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:198
msgid "sort|a"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:198
msgid "&Access time"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "sort|h"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "C&hange time"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:206
msgid "Perm"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:207
msgid "Nl"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:211
msgid "sort|i"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:211
msgid "&Inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:212
msgid "UID"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:213
msgid "GID"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:214
msgid "Owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:215
msgid "Group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:394
msgid "[dev]"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:407 src/filemanager/panel.c:952
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:426
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:430
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:944
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1016
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1262
msgid "Panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1782
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2553
msgid "&Files only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2556
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2650
msgid "Select"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2659
msgid "Unselect"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2691
msgid "Filter"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2902
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:3404 src/filemanager/panel.c:4614
#: src/filemanager/panel.c:4665 src/viewer/actions_cmd.c:279
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:4722
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:172
msgid "&Add new"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:201 src/filemanager/panelize.c:307
msgid "External panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:210 src/filemanager/panelize.c:287
#: src/filemanager/panelize.c:497 src/filemanager/panelize.c:554
msgid "Other command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:214
msgid "Command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:273
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:273
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:333 src/filemanager/panelize.c:339
#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:350
msgid ""
"External panelize:\n"
"failed to read data from child stdout:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:440
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:501
msgid "Modified git files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:502
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:504
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:506
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:177
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:714
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:745
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:758
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:762
#, c-format
msgid ""
"Destination\n"
"%s\n"
"must be a directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:814
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:968 src/filemanager/tree.c:1172
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:968 src/filemanager/tree.c:1172
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1169
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1170
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1182
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/treestore.c:370
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/help.c:325
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
 
#: src/help.c:363
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
 
#: src/help.c:688 src/help.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1180
msgid "Help"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1209
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1210
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:73
msgid "Learn keys"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:92
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:93
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid ""
"Cannot accept this key.\n"
"You have entered \"%s\""
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
#: src/learn.c:184
msgid "OK"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:193
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:195
msgid "&Discard"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:202
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:327
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
 
#: src/main.c:245
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/main.c:265
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
 
#: src/main.c:384
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is already running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
 
#: src/main.c:521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/selcodepage.c:82
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
 
#: src/selcodepage.c:84
msgid "-  < No translation >"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:217
msgid "%b %e  %Y"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:218
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1656
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1730
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:2059
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:87
msgid "With builtin editor and aspell support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:89
msgid "With builtin editor"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:95
msgid "With optional subshell support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:97
msgid "With subshell support as default"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:102
msgid "With support for background operations"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:106
msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:108
msgid "With mouse support on xterm"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:112
msgid "With support for X11 events"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:116
msgid "With internationalization support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:120
msgid "With ext2fs attributes support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:140
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d (using GLib %u.%u.%u)\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:145
#, c-format
msgid "Built with S-Lang"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:151
#, c-format
msgid " and terminfo database (using S-Lang %s)\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:153
#, c-format
msgid "Built with %s"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:163
#, c-format
msgid " (using %s)\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:169
#, c-format
msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:177
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:183
msgid "Data types:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:206
msgid "Home directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:207
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:210
msgid "System data"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:212 src/textconf.c:230
msgid "Config directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:213 src/textconf.c:231
msgid "Data directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:215
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:218
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:228
msgid "User data"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:243
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:342
msgid "Debug"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:358
msgid "ERROR:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:362
msgid "True:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:364
msgid "False:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:601
msgid "Error calling program"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:629
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:630
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:774
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:775
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:776
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:1161
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:1174
msgid "User menu"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:238 src/vfs/cpio/cpio.c:261
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:338
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:423
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:464
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:570 src/vfs/cpio/cpio.c:638 src/vfs/cpio/cpio.c:644
#: src/vfs/cpio/cpio.c:712 src/vfs/cpio/cpio.c:722
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:785
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:701
msgid "Inconsistent archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:751
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:754
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:768 src/vfs/extfs/extfs.c:994
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1004 src/vfs/extfs/extfs.c:1009
#, c-format
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:947
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"wrong file name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:960
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"wrong archive name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:984
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"cannot build command"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:585
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:637
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:680
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:691
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:693
msgid "Account:"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:708
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:721
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:857
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:919
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:926
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:936
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:938
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:993
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1253
#, c-format
msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1316 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1335
#, c-format
msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1323
#, c-format
msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1340
msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1358
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1366
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1402
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1527
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1531
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1539
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1683 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1810
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1692 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1700
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1774
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1803
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1804
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1805
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1846
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1860 src/vfs/shell/shell.c:957
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1912 src/vfs/shell/shell.c:950
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2001
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2501
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:227 src/vfs/sfs/sfs.c:237 src/vfs/sfs/sfs.c:244
#, c-format
msgid ""
"SFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:456
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:486
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:503
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:284
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:387
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:145 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:740
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:177 src/vfs/sftpfs/connection.c:218
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:206
msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:223
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:233
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:235
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:279
#, c-format
msgid ""
"sftp: cannot open %s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:362
msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:365
msgid "sftp: unknown host key type:"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:429
#, c-format
msgid ""
"Permanently added\n"
"%s (%s)\n"
"to the list of known hosts."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:493
msgid "sftp: cannot get the remote host key"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:533
msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:540
msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:563
#, c-format
msgid ""
"The authenticity of host\n"
"%s (%s)\n"
"can't be established!\n"
"%s key fingerprint hash is\n"
"SHA1:%s.\n"
"Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:575
#, c-format
msgid ""
"%s (%s)\n"
"is found in the list of known hosts but\n"
"KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
"Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
"connecting?"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:604
msgid "sftp: host key verification failed"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:741
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:746
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:850
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:855
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:935
msgid "sftp: failure establishing SSH session"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/file.c:281
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/internal.c:108
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:380
#, c-format
msgid "shell: Disconnecting from %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:566
msgid "shell: Waiting for initial line..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:576
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:584
#, c-format
msgid "shell: Password is required for %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:593
msgid "shell: Sending password..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:630
msgid "shell: Sending initial line..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:640
msgid "shell: Getting host info..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:904
#, c-format
msgid "shell: Reading directory %s..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1015
#, c-format
msgid "shell: store %s: sending command..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1037
msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1056
msgid "shell: storing file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1125
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1141
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1143
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:638 src/vfs/tar/tar.c:712 src/vfs/tar/tar.c:809
#: src/vfs/tar/tar-internal.c:520
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:669 src/vfs/tar/tar.c:692
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:896 src/vfs/tar/tar.c:918
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:978 src/vfs/tar/tar.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar-internal.c:175
msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:418
msgid "Invalid value"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:611
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:618
#, c-format
msgid ""
"%s is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:150
msgid "&Line number"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:151
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:152
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:153
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:179
msgid "Goto"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:94
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:101
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:101
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:108
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:116
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:116
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:348
msgid "Quick view"
msgstr ""
 
#: src/viewer/growbuf.c:208
msgid "Failed to read data from child stdout"
msgstr ""
 
#: src/viewer/hex.c:409
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
 
#: src/viewer/hex.c:418
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/lib.c:392 src/viewer/lib.c:394
msgid "View: "
msgstr ""
 
#: src/viewer/mcviewer.c:365
#, c-format
msgid ""
"Cannot view\n"
"%s\n"
"Not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/viewer/mcviewer.c:402
#, c-format
msgid ""
"Cannot open\n"
"%s\n"
"in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/search.c:338
msgid "Search done"
msgstr ""
 
#: src/viewer/search.c:338
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
 
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:139
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help]  */