root/po/mc.pot

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help]  */
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.30-111-gb03981f1f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 17:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
#: lib/charsets.c:220
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
 
#: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:387
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
 
#: lib/charsets.c:318 lib/charsets.c:329
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:72
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:166
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:191
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:242
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:247
msgid "File locked"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:247
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:247
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
 
#: lib/mcconfig/paths.c:110
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
 
#: lib/mcconfig/paths.c:130
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:198
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:201
msgid "Invalid character"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:204
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:212
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Search string not found"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:46
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:48
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:49
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
 
#: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:838 src/filemanager/ext.c:775
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:55 src/diffviewer/ydiff.c:2347 tmp/ydiff.c:2404
msgid "No&rmal"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:56 src/filemanager/find.c:597
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:57
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:58
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:134
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:144
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:156
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:168
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-ncurses.c:247
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:224
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:242
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:253
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167
msgid "Escape"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 1"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 2"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 3"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 4"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 5"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 6"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 7"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 8"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 9"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 10"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 11"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 12"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 13"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 14"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 15"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 16"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Function key 17"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:126
msgid "Function key 18"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:127
msgid "Function key 19"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Function key 20"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:130
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168
msgid "Backspace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:132
msgid "Up arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:133
msgid "Down arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Left arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:135
msgid "Right arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
msgid "Insert"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170
msgid "Delete"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:138
msgid "Home"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:139
msgid "End key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:140
msgid "Page Up"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:141
msgid "Page Down"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:142
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:143
msgid "* on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:144
msgid "- on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:145
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:149
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:153
msgid "End on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:159
msgid "Function key 21"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:160
msgid "Function key 22"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:161
msgid "Function key 23"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:162
msgid "Function key 24"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:163
msgid "A1 key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:164
msgid "C1 key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Asterisk"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Minus"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Plus"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Dot"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Less than"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Great than"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Equal"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Comma"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Colon"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Semicolon"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Question mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Ampersand"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Percent sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Caret"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Tilda"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Prime"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Underline"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Understrike"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Pipe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Left bracket"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Right bracket"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Left brace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Right brace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Enter"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:201
msgid "Tab key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:202
msgid "Space key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:203
msgid "Slash key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:204
msgid "Backslash key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
msgid "Number sign #"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:208
msgid "At sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212
msgid "Ctrl"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215
msgid "Alt"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:216
msgid "Shift"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty.c:117
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty.c:209
msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-slang.c:298
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:355
msgid "B"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:360
msgid "kB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:360
msgid "KiB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:365
msgid "MB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:365
msgid "MiB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:370
msgid "GB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:370
msgid "GiB"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:515
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:528
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:607
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:683
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:701
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:274
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:712
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:715
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:1373
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:1472
msgid "Getting file"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:177
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:809
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:811
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:813
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:818
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:852
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:858
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:863 src/execute.c:339
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:876
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:879
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/utilvfs.c:361
msgid "Internal error:"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/utilvfs.c:370
msgid "Password:"
msgstr ""
 
#: lib/widget/dialog-switch.c:243
msgid "Screens"
msgstr ""
 
#: lib/widget/history.c:218 lib/widget/history.c:233
msgid "History"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:323
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:324
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3021 src/editor/edit.c:375
#: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203 src/editor/editcmd.c:1473
#: src/editor/editcmd.c:1479 src/filemanager/cmd.c:145
#: src/filemanager/file.c:1014 src/filemanager/file.c:2022
#: src/filemanager/filegui.c:482 src/filemanager/filemanager.c:1056
#: src/filemanager/filemanager.c:1064 src/filemanager/hotlist.c:1164
#: src/filemanager/hotlist.c:1181 src/filemanager/panel.c:2961
#: src/filemanager/tree.c:826 src/subshell/common.c:1653
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:562 src/vfs/sftpfs/connection.c:574
#: src/viewer/actions_cmd.c:634 src/viewer/actions_cmd.c:640
#: src/viewer/search.c:452 tmp/ydiff.c:3069
msgid "&Yes"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3021 src/editor/edit.c:375
#: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:1473 src/editor/editcmd.c:1479
#: src/filemanager/cmd.c:145 src/filemanager/file.c:1014
#: src/filemanager/file.c:2022 src/filemanager/filegui.c:484
#: src/filemanager/filemanager.c:1056 src/filemanager/filemanager.c:1064
#: src/filemanager/hotlist.c:1164 src/filemanager/hotlist.c:1181
#: src/filemanager/panel.c:2961 src/filemanager/tree.c:826
#: src/subshell/common.c:1653 src/vfs/sftpfs/connection.c:562
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:574 src/viewer/actions_cmd.c:634
#: src/viewer/actions_cmd.c:640 src/viewer/search.c:453 tmp/ydiff.c:3069
msgid "&No"
msgstr ""
 
#: lib/widget/quick.h:213 src/editor/editsearch.c:105
#: src/editor/editsearch.c:1018 src/editor/editwidget.c:157
#: src/filemanager/boxes.c:1292 src/filemanager/filegui.c:1386
#: src/filemanager/find.c:605 src/filemanager/layout.c:511 src/main.c:414
msgid "&OK"
msgstr ""
 
#: lib/widget/quick.h:214 src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203
#: src/editor/editcmd.c:375 src/editor/editcmd.c:517 src/editor/editcmd.c:953
#: src/editor/editcmd.c:1030 src/editor/editcmd.c:1473
#: src/editor/editcmd.c:1969 src/editor/editcmd.c:1998
#: src/editor/editsearch.c:107 src/editor/editsearch.c:252
#: src/editor/etags.c:375 src/editor/spell.c:750 src/filemanager/achown.c:89
#: src/filemanager/achown.c:863 src/filemanager/achown.c:900
#: src/filemanager/chattr.c:235 src/filemanager/chattr.c:1124
#: src/filemanager/chmod.c:117 src/filemanager/chmod.c:442
#: src/filemanager/chown.c:88 src/filemanager/chown.c:314
#: src/filemanager/cmd.c:1029 src/filemanager/filegui.c:1390
#: src/filemanager/find.c:605 src/filemanager/hotlist.c:185
#: src/filemanager/hotlist.c:1018 src/filemanager/hotlist.c:1081
#: src/filemanager/layout.c:512 src/filemanager/panelize.c:172 src/learn.c:261
#: src/viewer/hex.c:430
msgid "&Cancel"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:170
msgid "Background process:"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:295 lib/widget/wtools.c:424 src/editor/edit.c:210
#: src/editor/edit.c:231 src/editor/edit.c:387 src/editor/edit.c:2022
#: src/editor/edit.c:2032 src/editor/editcmd.c:265 src/editor/editcmd.c:275
#: src/editor/editcmd.c:318 src/editor/editcmd.c:1577 src/editor/spell.c:325
#: src/editor/spell.c:545 src/editor/spell.c:553
#: tests/src/execute__common.c:150
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:152
msgid "Error"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:458
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:704 src/filemanager/file.c:893
#: src/filemanager/file.c:967 src/filemanager/file.c:969
#: src/filemanager/file.c:1015 src/filemanager/file.c:3179
#: src/filemanager/filegui.c:257 src/filemanager/filegui.c:506
msgid "&Abort"
msgstr ""
 
#: src/args.c:102
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
 
#: src/args.c:110
msgid "Print data directory"
msgstr ""
 
#: src/args.c:118
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
 
#: src/args.c:127
msgid "Print configure options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:135
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:136 src/args.c:161 src/args.c:170 src/args.c:254
msgid "<file>"
msgstr ""
 
#: src/args.c:143
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
 
#: src/args.c:150
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
 
#: src/args.c:160
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:169
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:177
msgid "Edit files"
msgstr ""
 
#: src/args.c:178
msgid "<file> ..."
msgstr ""
 
#: src/args.c:193
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
 
#: src/args.c:200
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
 
#: src/args.c:207
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
 
#: src/args.c:214
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
 
#: src/args.c:222
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
 
#: src/args.c:230
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
 
#: src/args.c:237
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
 
#: src/args.c:245
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
 
#: src/args.c:253
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:260
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
 
#: src/args.c:279
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
 
#: src/args.c:286
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
 
#: src/args.c:293
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
 
#: src/args.c:294 src/args.c:301
msgid "<string>"
msgstr ""
 
#: src/args.c:300
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:337
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
"   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
"                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
"                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
"   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
"   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
"                 errdhotfocus\n"
"   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
"   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
"   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
"editnonprintable,\n"
"                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
"                 editframedrag\n"
"   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
"   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:354
msgid ""
"Standard Colors:\n"
"   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
"   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
"   brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
"   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
"   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
 
#: src/args.c:366
msgid "Color options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:380
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
 
#: src/args.c:383 src/filemanager/file.c:172
msgid "file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:387
msgid "file1 file2"
msgstr ""
 
#: src/args.c:392
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
 
#: src/args.c:407
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
 
#: src/args.c:411 src/filemanager/filemanager.c:1746 src/textconf.c:144
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
 
#: src/args.c:664 src/filemanager/boxes.c:694
msgid "Main options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:670 src/args.c:671
msgid "Terminal options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:686
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
 
#: src/args.c:796
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
 
#: src/args.c:808
msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
msgstr ""
 
#: src/background.c:182 src/background.c:254
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
 
#: src/background.c:182
msgid "Reading failed"
msgstr ""
 
#: src/background.c:222 src/filemanager/file.c:862 src/filemanager/file.c:962
msgid "Background process error"
msgstr ""
 
#: src/background.c:235 src/background.c:286
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
 
#: src/background.c:243
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
 
#: src/background.c:255
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:236
#: src/editor/edit-impl.h:76 src/editor/edit-impl.h:77 src/viewer/search.c:484
#: src/viewer/search.c:486
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:87 src/editor/editsearch.c:88
#: src/editor/editsearch.c:169 src/viewer/dialogs.c:81
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:96
#: src/editor/editsearch.c:179 src/filemanager/boxes.c:687
#: src/filemanager/boxes.c:894 src/filemanager/find.c:591
#: src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:97
#: src/editor/editsearch.c:180 src/viewer/dialogs.c:90
msgid "&Backwards"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:97 src/editor/editsearch.c:99
#: src/editor/editsearch.c:182 src/filemanager/find.c:602
#: src/viewer/dialogs.c:91
msgid "&Whole words"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:99 src/editor/editsearch.c:101
#: src/editor/editsearch.c:184 src/filemanager/find.c:589
#: src/viewer/dialogs.c:93
msgid "&All charsets"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:110 src/diffviewer/search.c:236
#: src/diffviewer/search.c:249 src/diffviewer/search.c:282
#: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:600
#: src/editor/editsearch.c:626 src/editor/editsearch.c:655
#: src/editor/editsearch.c:902 src/editor/editsearch.c:913
#: src/viewer/dialogs.c:104 src/viewer/search.c:404 src/viewer/search.c:464
#: src/viewer/search.c:484 src/viewer/search.c:486
msgid "Search"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:249 src/diffviewer/search.c:282
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:185 tmp/ydiff.c:168
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2143 tmp/ydiff.c:2200
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2152 tmp/ydiff.c:2209
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2348 tmp/ydiff.c:2405
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2349 tmp/ydiff.c:2406
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2354 tmp/ydiff.c:2411
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2357 tmp/ydiff.c:2414
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2358 tmp/ydiff.c:2415
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2359 tmp/ydiff.c:2416
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2360 tmp/ydiff.c:2417
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2361 tmp/ydiff.c:2418
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2362 tmp/ydiff.c:2419
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2373 tmp/ydiff.c:2430
msgid "Diff Options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2884 tmp/ydiff.c:2932
msgid "Edit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2884 tmp/ydiff.c:2932
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2918 tmp/ydiff.c:2966
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2919 tmp/ydiff.c:2967
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2927 src/editor/editcmd.c:1660 tmp/ydiff.c:2975
msgid "Enter line:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2966 src/editor/editwidget.c:677
#: src/filemanager/filemanager.c:1634 src/filemanager/tree.c:1176
#: src/help.c:1170 src/viewer/display.c:90 tmp/ydiff.c:3014
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2967 src/editor/editwidget.c:678
#: src/viewer/display.c:102 tmp/ydiff.c:3015
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2968 src/filemanager/filemanager.c:1637
#: src/viewer/display.c:97 tmp/ydiff.c:3016
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2969 tmp/ydiff.c:3017
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2970 src/editor/editwidget.c:683
#: src/viewer/display.c:112 tmp/ydiff.c:3018
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2971 tmp/ydiff.c:3019
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2972 src/editor/editwidget.c:686
#: src/filemanager/filemanager.c:1643 src/help.c:1179 src/viewer/display.c:121
#: src/viewer/display.c:124 tmp/ydiff.c:3020
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3018 src/editor/editcmd.c:1479
#: src/viewer/actions_cmd.c:632 src/viewer/actions_cmd.c:638 tmp/ydiff.c:3066
msgid "Quit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3019 tmp/ydiff.c:3067
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3020 tmp/ydiff.c:3068
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3352 src/diffviewer/ydiff.c:3355 tmp/ydiff.c:3400
#: tmp/ydiff.c:3403
msgid "Diff:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3475 src/diffviewer/ydiff.c:3485
#: src/diffviewer/ydiff.c:3505 src/diffviewer/ydiff.c:3522 tmp/ydiff.c:3524
#: tmp/ydiff.c:3534 tmp/ydiff.c:3554 tmp/ydiff.c:3571
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3511 src/diffviewer/ydiff.c:3528
#: src/filemanager/file.c:1830 src/viewer/mcviewer.c:354 tmp/ydiff.c:3560
#: tmp/ydiff.c:3577
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3537 tmp/ydiff.c:3586
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3563 tmp/ydiff.c:3616
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:166
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:169
msgid "Loading..."
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:209 src/editor/edit.c:327
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:219
msgid "Load file"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:230
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:339
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:348
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:373
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:375 src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201
#: src/editor/editcmd.c:373 src/editor/editcmd.c:515 src/editor/editcmd.c:952
#: src/editor/editcmd.c:1966 src/editor/editcmd.c:1995 src/editor/etags.c:373
#: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:792 src/filemanager/file.c:2461
#: src/filemanager/panel.c:4710 src/help.c:365 src/main.c:411
#: src/subshell/common.c:1651 src/vfs/sftpfs/connection.c:562
#: src/viewer/actions_cmd.c:434
msgid "Warning"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:2021
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:2031
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:179
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:202
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:264
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:274
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:317
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:374
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:375 src/editor/editcmd.c:517 src/editor/editcmd.c:1968
#: src/editor/editcmd.c:1997 src/editor/etags.c:375
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:388
msgid "&Do not change"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:389
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:390
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:391
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:396 src/editor/editcmd.c:1052 src/editor/editcmd.c:1701
#: src/editor/editcmd.c:1732 src/filemanager/cmd.c:735
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:400
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:410
msgid "Save As"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:851
msgid "&Quick save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:852
msgid "&Safe save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:853
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:872
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:881
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:935 src/editor/editcmd.c:994
msgid "Save as"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:937
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:953
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:953
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:994 src/editor/editcmd.c:1711
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1028
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1030 src/viewer/hex.c:418 src/viewer/hex.c:430
msgid "Save file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1030 src/editor/editmenu.c:80 src/learn.c:195
#: src/learn.c:260
msgid "&Save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1052
msgid "Load"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1135
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1136
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1137 src/editor/editcmd.c:1183
#: src/filemanager/cmd.c:834 src/filemanager/cmd.c:875
#: src/filemanager/cmd.c:933
msgid "&User"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1137 src/editor/editcmd.c:1183
msgid "&System wide"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1181 src/filemanager/cmd.c:873
msgid "Menu edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1182 src/filemanager/cmd.c:874
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1183 src/filemanager/cmd.c:875
msgid "&Local"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1454 src/editor/editwidget.c:388
msgid "[NoName]"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1472
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1473
msgid "Close file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1577
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1592
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1592 src/editor/editcmd.c:1616
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1616
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1660
msgid "Goto line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1701 src/editor/editcmd.c:1711
msgid "Save block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1732 src/editor/editcmd.c:1747
msgid "Insert file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1747
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1768
msgid "Sort block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1768
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1776
msgid "Run sort"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1777
msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1797 src/editor/editcmd.c:1804
msgid "Sort"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1797
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1803
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1840
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1841
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1858
msgid "External command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1858
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1903
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1904
msgid "To"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1907
msgid "Subject"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1910
msgid "Copies to"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1921
msgid "Mail"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1955
msgid "Insert literal"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1956
msgid "Press any key:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1967 src/editor/editcmd.c:1996 src/editor/etags.c:374
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:2049
msgid "Cancel"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcomplete.c:254
msgid "Collect completions"
msgstr ""
 
#: src/editor/editdraw.c:256 src/editor/editwidget.c:334
msgid "NoName"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:153
msgid "Save macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:153
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326
msgid "Delete macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:323
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:326
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:338
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:338
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Open file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:76
msgid "&New"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:77
msgid "&Close"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:78
msgid "&History..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "Save &as..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:83
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:84
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:86
msgid "&User menu..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:88
msgid "A&bout..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:90 src/filemanager/find.c:194 src/main.c:414
msgid "&Quit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:102
msgid "&Undo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:103
msgid "&Redo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:105
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:109
msgid "Mark &all"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:110
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:112
msgid "Cop&y"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:113
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:114 src/filemanager/file.c:2711
#: src/filemanager/file.c:2767 src/filemanager/filemanager.c:251
msgid "&Delete"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:117
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:118
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:120
msgid "&Beginning"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:121
msgid "&End"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "&Search..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:134
msgid "Search &again"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:135
msgid "&Replace..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:139
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:140
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:152
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:153
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:155
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:157
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:159
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:161
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:164
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:167
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:171
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:172
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:175
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:180
msgid "S&pell check"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:182
msgid "C&heck word"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:185
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:190
msgid "&Mail..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:203
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:204
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:206
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "&Sort..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:209
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:210
msgid "&External formatter"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:225 src/filemanager/hotlist.c:197
msgid "&Move"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:226
msgid "&Resize"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:228
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:230
msgid "&Next"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:231
msgid "&Previous"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:232
msgid "&List..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:244
msgid "&General..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:245
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:246 src/filemanager/filemanager.c:335
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:248
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:251
msgid "&Menu file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:253 src/filemanager/filemanager.c:340
msgid "&Save setup"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:277 src/filemanager/filemanager.c:352
msgid "&File"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:279 src/filemanager/filemanager.c:236
msgid "&Edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:281
msgid "&Search"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/filemanager.c:354
msgid "&Command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:286
msgid "For&mat"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:288
msgid "&Window"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/filemanager.c:356
msgid "&Options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&None"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:56
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:152
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:157
msgid "Tabulation"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:159
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:161
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:163
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:167 src/filemanager/boxes.c:571
#: src/filemanager/layout.c:504
msgid "Other options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Save file &position"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:174
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:176
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "&Group undo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:179
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:191
msgid "Editor options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:98 src/editor/editsearch.c:181
msgid "In se&lection"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:106
msgid "&Find all"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:172
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:195 src/editor/editsearch.c:978
#: src/editor/editsearch.c:1018 src/editor/editsearch.c:1030
msgid "Replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:246
msgid "Replace with:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:249 src/editor/spell.c:746
msgid "&Replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:250 src/filemanager/file.c:1014
#: src/filemanager/filegui.c:495
msgid "A&ll"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:251 src/editor/spell.c:748
#: src/filemanager/file.c:893 src/filemanager/file.c:966
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:3180
#: src/filemanager/filegui.c:254
msgid "&Skip"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:260
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:749 src/viewer/search.c:95
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:752 src/filemanager/find.c:1358
#: src/viewer/search.c:98
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:1030
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:152
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:155
msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:165
msgid "About"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:325
msgid "Open files"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:392 src/editor/editwidget.c:395
msgid "Edit: "
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:679
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:680
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:681 src/filemanager/filemanager.c:1638
#: src/filemanager/tree.c:1181
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:682
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:684 src/filemanager/filemanager.c:1641
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:685 src/filemanager/filemanager.c:1642
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Breton"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:109
msgid "Czech"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Welsh"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:111
msgid "Danish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:112
msgid "German"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:113
msgid "Greek"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:114
msgid "English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:115
msgid "British English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Canadian English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:117
msgid "American English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Esperanto"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Spanish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Faroese"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:121
msgid "French"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:122
msgid "Italian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:123
msgid "Dutch"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:124
msgid "Norwegian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:125
msgid "Polish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:126
msgid "Portuguese"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:127
msgid "Romanian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:128
msgid "Russian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:129
msgid "Slovak"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:130
msgid "Swedish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:131
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:745
msgid "&Add word"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:756
msgid "Language"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:757
msgid "Misspelled"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:764
msgid "Check word"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:770
msgid "Suggest"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:822
msgid "Select language"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1440
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1441
msgid "< Auto >"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1442
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1543 src/editor/syntax.c:1549
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1544 src/help.c:1105 src/usermenu.c:999
#: src/usermenu.c:1039
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1550
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:138
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:686
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:439 src/filemanager/command.c:127
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:466
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the subshell cannot be toggled."
msgstr ""
 
#: src/execute.c:505
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:230
#: src/filemanager/chmod.c:112 src/filemanager/chown.c:84
msgid "Set &all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:87
msgid "S&kip"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chattr.c:234
#: src/filemanager/chmod.c:116 src/filemanager/chown.c:87
msgid "&Set"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294
#: src/filemanager/achown.c:546
msgid "owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296
#: src/filemanager/achown.c:551
msgid "group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:291
msgid "other"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:299
msgid "Flag"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:309
#, c-format
msgid "Permissions (octal): %o"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:752
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:860 src/filemanager/achown.c:1061
#: src/filemanager/chmod.c:439 src/filemanager/chmod.c:585
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899
#: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441
#: src/filemanager/chown.c:313 src/vfs/sftpfs/connection.c:562
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:574
msgid "&Ignore"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899
#: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441
#: src/filemanager/chown.c:313
msgid "Ignore &all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899
#: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441
#: src/filemanager/chown.c:313 src/filemanager/file.c:966 src/viewer/hex.c:430
msgid "&Retry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:897 src/filemanager/achown.c:1065
#: src/filemanager/chown.c:311 src/filemanager/chown.c:478
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:180
msgid "< Default >"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:224
msgid "Skins"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:1017
#: src/selcodepage.c:103
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:468
msgid "Running"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:469 src/filemanager/find.c:1630
msgid "Stopped"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:536
msgid "&Never"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:537
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:538
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:552
msgid "File operations"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:553
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:554
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:555
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:556
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:557
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:560
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:561
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:562
msgid "Timeout:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:567
msgid "Pause after run"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:572
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:573
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:574
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:576
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:577
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:578
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:579
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:581
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:582
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:583
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:584
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:585
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:598
msgid "Configure options"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:642
msgid "Skin:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:648
msgid "&Shadows"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:657
msgid "Appearance"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:686
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:688
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:695
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:696
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:697
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:698
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:699
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:700
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:701
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:702
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:704
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:705
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:712
msgid "Navigation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:713
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:715
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:716
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:717
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:720
msgid "File highlight"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:721
msgid "File &types"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:722
msgid "&Permissions"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:724
msgid "Quick search"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:737
msgid "Panel options"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:749 src/filemanager/info.c:86
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:421
msgid "Information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:750
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:784
msgid "&Full file list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:785
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:786
msgid "&Long file list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:787
msgid "&User defined:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:796
msgid "columns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:803
msgid "User &mini status"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:814
msgid "Listing format"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:893
msgid "Executable &first"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:895
msgid "&Reverse"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:905
msgid "Sort order"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:929
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:930
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:931
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:932
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:933
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:935
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:945 src/filemanager/cmd.c:144
msgid "Confirmation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:962
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:963
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:964
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:965
msgid "7 &bits"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:972 src/filemanager/boxes.c:1031
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:981 src/filemanager/boxes.c:1040
msgid "Display bits"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1026
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1090 src/filemanager/tree.c:1131
msgid "Directory tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1140
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1145
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1148
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1151
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1155
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1156
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1157
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1168
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1223
msgid "cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1231
msgid "Quick cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1246
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1250
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1261
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1289
msgid "&Stop"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1290
msgid "&Resume"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1291
msgid "&Kill"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1321
msgid "Background jobs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cd.c:306
#, c-format
msgid ""
"Cannot change directory to\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:143
msgid "Secure deletion"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:144
msgid "Undelete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:145
msgid "Synchronous updates"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:146
msgid "Synchronous directory updates"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:147
msgid "Immutable"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:148
msgid "Append only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:149
msgid "No dump"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:150
msgid "No update atime"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:151
msgid "Compress"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:155
msgid "Compressed clusters"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:160
msgid "Compressed dirty file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:165
msgid "Compression raw access"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:168
msgid "Encrypted inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:170
msgid "Journaled data"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:171
msgid "Indexed directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:172
msgid "No tail merging"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:173
msgid "Top of directory hierarchies"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:174
msgid "Inode uses extents"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:178
msgid "Huge_file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:180
msgid "No COW"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:184
msgid "Direct access for files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:189
msgid "Casefolded file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:192
msgid "Inode has inline data"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:198
msgid "Project hierarchy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:205
msgid "Verity protected inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:113
msgid "&Marked all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:232 src/filemanager/chmod.c:114
msgid "S&et marked"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:233 src/filemanager/chmod.c:115
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1003
msgid "Chattr command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1121 src/filemanager/chattr.c:1268
#, c-format
msgid ""
"Cannot chattr \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Cannot get flags of \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:76
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:77
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:78
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:79
msgid "&read by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:80
msgid "&write by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:81
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "read &by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "Name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:95
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:96
msgid "Owner name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:97
msgid "Group name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:337
msgid "Chmod command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:343 src/filemanager/chown.c:167
#: src/filemanager/panel.c:267
msgid "Permission"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:352 src/filemanager/chown.c:234
msgid "File"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:85
msgid "Set &groups"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:86
msgid "Set &users"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:159
msgid "Name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:161
msgid "Owner name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:163 src/filemanager/chown.c:223
msgid "Group name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:165
msgid "Size"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:206
msgid "Chown command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:212
msgid "User name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:216
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:227
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:121
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:144
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:339
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:341
msgid "Link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:350
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:389
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:612
msgid "View file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:612
msgid "Filename:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:646
msgid "Filtered view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:647
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:735
msgid "Edit file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:770
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:771
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:832
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:833
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:834 src/filemanager/cmd.c:875
#: src/filemanager/cmd.c:933
msgid "&System Wide"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:931
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:932
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1027
msgid "Compare directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1028
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1029
msgid "&Quick"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1029
msgid "&Size only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1029
msgid "&Thorough"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1043
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1102
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1115
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1117
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1130
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1138
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1183
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1194
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1206
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1218
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1219
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1280 src/filemanager/cmd.c:1314
#: src/filemanager/file.c:773
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1360 src/filemanager/cmd.c:1362
msgid "Setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1360
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1362
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/command.c:119 src/usermenu.c:988
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:257 src/usermenu.c:490
msgid "Parameter"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:473 src/usermenu.c:461
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:757
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:793
#, c-format
msgid ""
"You have an outdated %s file.\n"
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:844
#, c-format
msgid ""
"The format of the\n"
"%s%s\n"
"file has changed with version 4.0.\n"
"It seems that the installation has failed.\n"
"Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:859
#, c-format
msgid ""
"The format of the\n"
"%s\n"
"file has changed with version 4.0.\n"
"You may either want to copy it from\n"
"%s%s\n"
"or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2709
#: src/filemanager/file.c:2766 src/filemanager/tree.c:719
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:755
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1163
#: src/filemanager/hotlist.c:1180 src/filemanager/tree.c:826
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:152
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:153
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:154
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:167
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:169
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:173
msgid "files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:174
msgid "directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:175
msgid "directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:176
msgid "files/directories"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:178
msgid " with source mask:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:416
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:436
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:472
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:536
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:550
msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:620
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:932
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:934
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:966 src/filemanager/file.c:969
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1007
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1015 src/filemanager/filegui.c:499
msgid "Non&e"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1283
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1444
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1694 src/filemanager/file.c:2311
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1696
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1717
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1819
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2330
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2411 src/filemanager/file.c:2782
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2426 src/filemanager/file.c:2798
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2461
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2504
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2536
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2557
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2655
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2689
msgid "(stalled)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2710 src/filemanager/file.c:2766
msgid "Incomplete file was retrieved"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2711 src/filemanager/file.c:2767
msgid "&Keep"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2711
msgid "&Continue copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2754
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2909
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2921
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2960 src/filemanager/file.c:3452
#: src/filemanager/tree.c:769
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2993
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3017
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3224
#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3370
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:192
msgid "S&uspend"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:256 src/filemanager/find.c:193
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:346
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:365
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:374
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:376
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:378
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:463
msgid "New     :"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:471
msgid "Existing:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:480
msgid "Overwrite this file?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:486 src/filemanager/hotlist.c:193
msgid "A&ppend"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:488
msgid "&Reget"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:491
msgid "Overwrite all files?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:493
msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:497
msgid "&Older"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:501
msgid "S&maller"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:503
msgid "&Size differs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:529
msgid "File exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:531
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1049
#, c-format
msgid "Files processed: %zu / %zu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1052
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1097
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1101
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1107
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1111
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1121
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1125
#, c-format
msgid " Total: %s / %s "
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1149
msgid "Source"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1174
msgid "Target"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1207
msgid "Deleting"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1373 src/filemanager/find.c:587
#: src/filemanager/panel.c:2617
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1375
msgid "to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1379
msgid "Follow &links"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1380
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1382
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1383
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1388
msgid "&Background"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1442
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:197
msgid "File listin&g"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:198
msgid "&Quick view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:199
msgid "&Info"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:200 src/filemanager/find.c:605
msgid "&Tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:203
msgid "&Listing format..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:204
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:205
msgid "&Filter..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:207
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:211
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:214
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:217
msgid "SFTP li&nk..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:219
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:221
msgid "&Rescan"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:233
msgid "&View"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:234
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:235
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:237
msgid "&Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:238
msgid "C&hmod"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:239
msgid "&Link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:240
msgid "&Symlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:242
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:243
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:244
msgid "Ch&own"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:245
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:247
msgid "Cha&ttr"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:249
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:250
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:252
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:254
msgid "Select &group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:255
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:256
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:258
msgid "E&xit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:274
msgid "&User menu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:275
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:276
msgid "&Find file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:277
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:278
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:279
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:281
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:284
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:285
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:287
msgid "Command &history"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:290
msgid "Viewed/edited files hi&story"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:291
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:293
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:296
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:298
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:302
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:305
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:311
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:312
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:315
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:328
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:329
msgid "&Layout..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:330
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:331
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:332
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:334
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:337
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:439
msgid "Panels:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1053
#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1056 src/filemanager/filemanager.c:1062
#: src/filemanager/panel.c:2960
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1063
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1621
msgid "&Above"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1621
msgid "&Left"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1622
msgid "&Below"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1622
msgid "&Right"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1635
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1636 src/viewer/display.c:95
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1639 src/filemanager/tree.c:1182
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1640 src/filemanager/tree.c:1185
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:190
msgid "&Chdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:191
msgid "&Again"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:169
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:197
msgid "&View - F3"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:198
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:377
#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:510 src/filemanager/find.c:521
#: src/filemanager/panel.c:2655
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:584
msgid "File name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:585
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:586
msgid "Follow s&ymlinks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:592
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:595
msgid "Content:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:596
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:598
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:600
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:603
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:681
msgid "Find File"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:689
msgid "Start at:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:698
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1038 src/filemanager/find.c:1132
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1316
msgid "Finished"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1322
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/find.c:1529
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1532
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1630 src/filemanager/find.c:1712
msgid "Searching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:173
msgid "Change &to"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:176
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:178
msgid "&Refresh"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:181
msgid "&Add current"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:183
msgid "&Up"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:187
msgid "New &group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:189
msgid "New &entry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:1017
#: src/filemanager/hotlist.c:1080
msgid "&Insert"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:195 src/filemanager/panelize.c:170
msgid "&Remove"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:253
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:773
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:780
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:790 src/filemanager/hotlist.c:1475
msgid "Top level group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:815
msgid "Directory path"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:852
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:862
msgid "Directory label"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1016 src/filemanager/hotlist.c:1079
msgid "&Append"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1048
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1048
msgid "Directory label:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1049
msgid "Directory path:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1108
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1108
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1161
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1178
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1498
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1500
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1606
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1621
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:125
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:149
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:167
msgid "No node information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:169 src/filemanager/info.c:171
#: src/filemanager/info.c:174
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:182
msgid "No space information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:189
#, c-format
msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:196
#, c-format
msgid "Type:       %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:197
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:203
#, c-format
msgid "Device:     %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:210
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:217
#, c-format
msgid "Accessed:   %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:223
#, c-format
msgid "Modified:   %s"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:232
#, c-format
msgid "Changed:    %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:240
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:247
#, c-format
msgid "Size:       %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:249
#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/info.c:256
#, c-format
msgid "Owner:      %s/%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:260
#, c-format
msgid "Links:      %d"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:275
#, c-format
msgid "Attributes: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:278
msgid "Attributes: unavailable"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:285
#, c-format
msgid "Mode:       %s (%04o)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:290
#, c-format
msgid "Location:   %Xh:%Xh"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "&Equal split"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:177
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:178
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:179
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:180
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:181
msgid "&Show free space"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:502
msgid "Panel split"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:503
msgid "Console output"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:507
msgid "&Vertical"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:508
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:514
msgid "Output lines:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:563
msgid "Layout"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/mountlist.c:912
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:172
msgid "sort|u"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:173
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "sort|n"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:183
msgid "&Name"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "sort|v"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:193
msgid "&Version"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "sort|e"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "E&xtension"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:212
msgid "sort|s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:213
msgid "&Size"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:221
msgid "Block Size"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:238
msgid "sort|m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:239
msgid "&Modify time"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:248
msgid "sort|a"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:249
msgid "&Access time"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:258
msgid "sort|h"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:259
msgid "C&hange time"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:275
msgid "Perm"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:283
msgid "Nl"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:291
msgid "sort|i"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:292
msgid "&Inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:300
msgid "UID"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:308
msgid "GID"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:316
msgid "Owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:324
msgid "Group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:536
msgid "[dev]"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:549 src/filemanager/panel.c:1083
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:568
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:571
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1075
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1147
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1347
msgid "Panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1871
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2616
msgid "&Files only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2619
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2709
msgid "Select"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2718
msgid "Unselect"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2748
msgid "Filter"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2960
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:3432 src/filemanager/panel.c:4609
#: src/filemanager/panel.c:4657 src/viewer/actions_cmd.c:310
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:4711
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:171
msgid "&Add new"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:204 src/filemanager/panelize.c:312
msgid "External panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:213 src/filemanager/panelize.c:292
#: src/filemanager/panelize.c:501 src/filemanager/panelize.c:558
msgid "Other command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:217
msgid "Command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:277
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:278
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:338 src/filemanager/panelize.c:344
#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:355
#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:444
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:505
msgid "Modified git files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:506
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:508
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:510
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:175
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:717
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:752
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:766
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:824
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:981 src/filemanager/tree.c:1179
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:981 src/filemanager/tree.c:1180
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1177
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1178
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1189
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/treestore.c:369
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/help.c:327
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
 
#: src/help.c:365
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
 
#: src/help.c:642 src/help.c:1127
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1142
msgid "Help"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1171
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1172
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:73
msgid "Learn keys"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:92
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:93
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:122
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:122
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
#: src/learn.c:183
msgid "OK"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:193
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:195
msgid "&Discard"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:202
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:331
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
 
#: src/main.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/main.c:294
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
 
#: src/main.c:412
msgid ""
"GNU Midnight Commander\n"
"is already running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
 
#: src/main.c:546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/selcodepage.c:88
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
 
#: src/selcodepage.c:91
msgid "-  < No translation >"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:220
msgid "%b %e  %Y"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:221
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:1079
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1377
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1652
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1776
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:89
msgid "With builtin Editor and Aspell support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:91
msgid "With builtin Editor"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:97
msgid "With optional subshell support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:99
msgid "With subshell support as default"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:104
msgid "With support for background operations"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:108
msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:110
msgid "With mouse support on xterm"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:114
msgid "With support for X11 events"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:118
msgid "With internationalization support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:122
msgid "With multiple codepages support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:126
msgid "With ext2fs attributes support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:146
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:150
#, c-format
msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:153
#, c-format
msgid "Built with ncurses %s\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:155
msgid "Built with ncurses (unknown version)"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:159
#, c-format
msgid "Built with ncursesw %s\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:161
msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:168
#, c-format
msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:176
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:182
msgid "Data types:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:210
msgid "Home directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:211
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:214
msgid "System data"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:216 src/textconf.c:234
msgid "Config directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:217 src/textconf.c:235
msgid "Data directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:219
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:222
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:232
msgid "User data"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:247
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:334
msgid "Debug"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:351
msgid "ERROR:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:355
msgid "True:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:357
msgid "False:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:596
msgid "Error calling program"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:624
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:625
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:737
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:738
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:739
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:1145
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:1159
msgid "User menu"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:236 src/vfs/cpio/cpio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:336
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:425
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:466
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:576 src/vfs/cpio/cpio.c:643 src/vfs/cpio/cpio.c:649
#: src/vfs/cpio/cpio.c:718 src/vfs/cpio/cpio.c:728
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:792
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:691
msgid "Inconsistent archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:740
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:753 src/vfs/extfs/extfs.c:979
#: src/vfs/extfs/extfs.c:989 src/vfs/extfs/extfs.c:994
#, c-format
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:932
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"wrong file name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:945
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"wrong archive name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:969
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"cannot build command"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1577
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:588
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:683
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:688
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:694
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696
msgid "Account:"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:701
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:711
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:724
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:906 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:922
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:929
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:939
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:941
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:996
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1256
#, c-format
msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1319 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1338
#, c-format
msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1326
#, c-format
msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1343
msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1361
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1369
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1404
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1529
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1533
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1541
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1684 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1812
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1693 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1701
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1775
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1804
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1848
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1862 src/vfs/shell/shell.c:979
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:385
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1914 src/vfs/shell/shell.c:972
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:382
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2004
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2505
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:229 src/vfs/sfs/sfs.c:239 src/vfs/sfs/sfs.c:246
#, c-format
msgid ""
"SFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:462
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:492
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:509
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:147 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:745
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:179 src/vfs/sftpfs/connection.c:219
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:207
msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:224
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:234
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:236
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:355
msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:358
msgid "sftp: unknown host key type:"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:422
#, c-format
msgid ""
"Permanently added\n"
"%s (%s)\n"
"to the list of known hosts."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:486
msgid "sftp: cannot get the remote host key"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:526
msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:533
msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:555
#, c-format
msgid ""
"The authenticity of host\n"
"%s (%s)\n"
"can't be established!\n"
"%s key fingerprint hash is\n"
"SHA1:%s.\n"
"Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:568
#, c-format
msgid ""
"%s (%s)\n"
"is found in the list of known hosts but\n"
"KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
"Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
"connecting?"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:595
msgid "sftp: host key verification failed"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:731
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:736
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:841
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:846
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:927
msgid "sftp: failure establishing SSH session"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/file.c:280
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/internal.c:107
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:385
#, c-format
msgid "shell: Disconnecting from %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:570
msgid "shell: Waiting for initial line..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:580
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:588
#, c-format
msgid "shell: Password is required for %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:597
msgid "shell: Sending password..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:634
msgid "shell: Sending initial line..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:643
msgid "shell: Getting host info..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:926
#, c-format
msgid "shell: Reading directory %s..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1037
#, c-format
msgid "shell: store %s: sending command..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1061
msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1080
msgid "shell: storing file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1150
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1166
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1168
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:655 src/vfs/tar/tar.c:728 src/vfs/tar/tar.c:823
#: src/vfs/tar/tar-internal.c:418
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:685 src/vfs/tar/tar.c:708
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:910 src/vfs/tar/tar.c:932
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:992 src/vfs/tar/tar.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar-internal.c:165
msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:238
msgid "not enough memory"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:244
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:250
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:256
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:263
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:278
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:291
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:313
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:364
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:367
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:370
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:373
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:376
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:400
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:675
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:719
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:813
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:434
msgid "Invalid value"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:633
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:634
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:639
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:152
msgid "&Line number"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:153
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:154
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:155
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:191
msgid "Goto"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:101
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:108
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:109
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:115
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:116
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:117
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:122
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:123
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
 
#: src/viewer/growbuf.c:209
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/hex.c:419
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
 
#: src/viewer/hex.c:427
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/lib.c:393 src/viewer/lib.c:395
msgid "View: "
msgstr ""
 
#: src/viewer/mcviewer.c:339
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/mcviewer.c:369
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/viewer/mcviewer.c:404
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/search.c:452
msgid "Search done"
msgstr ""
 
#: src/viewer/search.c:452
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
 
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help]  */