# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.32-180-gfc4d18c9f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-12 12:10+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:219 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:222 src/filemanager/boxes.c:387 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:72 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:166 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:191 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:242 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:109 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:129 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/search/hex.c:197 msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" #: lib/search/hex.c:200 msgid "Invalid character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:203 msgid "Unmatched quotes character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:211 #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:46 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:49 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:337 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:775 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 src/diffviewer/ydiff.c:2345 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 src/filemanager/find.c:605 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:57 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:58 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:134 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:144 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:156 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:168 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:247 msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:224 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:242 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:253 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:142 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:143 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:161 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:162 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:163 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:164 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:202 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:203 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:204 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:208 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:216 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:118 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:210 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:71 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:84 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:93 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:297 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/util.c:351 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:356 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:356 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:361 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:361 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:366 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:366 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:563 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:576 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:655 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:731 msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" msgstr "" #: lib/utilunix.c:749 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:274 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:710 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:713 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1365 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1464 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:177 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:808 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary directory %s: %s.\n" "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:812 src/execute.c:339 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:875 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:878 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:365 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:374 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:243 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:218 lib/widget/history.c:233 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:323 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:324 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3005 src/editor/edit.c:374 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203 src/editor/editcmd.c:1485 #: src/editor/editcmd.c:1491 src/filemanager/cmd.c:138 #: src/filemanager/file.c:1009 src/filemanager/file.c:2017 #: src/filemanager/filegui.c:478 src/filemanager/filemanager.c:1061 #: src/filemanager/filemanager.c:1069 src/filemanager/hotlist.c:1156 #: src/filemanager/hotlist.c:1173 src/filemanager/panel.c:3016 #: src/filemanager/tree.c:819 src/subshell/common.c:1667 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:562 src/vfs/sftpfs/connection.c:574 #: src/viewer/actions_cmd.c:639 src/viewer/actions_cmd.c:645 #: src/viewer/search.c:452 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3005 src/editor/edit.c:374 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:1485 src/editor/editcmd.c:1491 #: src/filemanager/cmd.c:138 src/filemanager/file.c:1009 #: src/filemanager/file.c:2017 src/filemanager/filegui.c:480 #: src/filemanager/filemanager.c:1061 src/filemanager/filemanager.c:1069 #: src/filemanager/hotlist.c:1156 src/filemanager/hotlist.c:1173 #: src/filemanager/panel.c:3016 src/filemanager/tree.c:819 #: src/subshell/common.c:1667 src/vfs/sftpfs/connection.c:562 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:574 src/viewer/actions_cmd.c:639 #: src/viewer/actions_cmd.c:645 src/viewer/search.c:453 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:213 src/editor/editsearch.c:105 #: src/editor/editsearch.c:1014 src/editor/editwidget.c:156 #: src/filemanager/boxes.c:1292 src/filemanager/filegui.c:1434 #: src/filemanager/find.c:613 src/filemanager/layout.c:509 src/main.c:425 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:214 src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203 #: src/editor/editcmd.c:377 src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:954 #: src/editor/editcmd.c:1031 src/editor/editcmd.c:1485 #: src/editor/editcmd.c:1981 src/editor/editcmd.c:2009 #: src/editor/editsearch.c:107 src/editor/editsearch.c:252 #: src/editor/etags.c:374 src/editor/spell.c:359 src/filemanager/achown.c:88 #: src/filemanager/achown.c:851 src/filemanager/achown.c:888 #: src/filemanager/chattr.c:233 src/filemanager/chattr.c:1106 #: src/filemanager/chmod.c:115 src/filemanager/chmod.c:429 #: src/filemanager/chown.c:87 src/filemanager/chown.c:301 #: src/filemanager/cmd.c:1030 src/filemanager/filegui.c:1438 #: src/filemanager/find.c:613 src/filemanager/hotlist.c:184 #: src/filemanager/hotlist.c:1010 src/filemanager/hotlist.c:1073 #: src/filemanager/layout.c:510 src/filemanager/panelize.c:171 src/learn.c:260 #: src/viewer/hex.c:427 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:170 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:295 lib/widget/wtools.c:424 src/editor/edit.c:209 #: src/editor/edit.c:230 src/editor/edit.c:386 src/editor/edit.c:2021 #: src/editor/edit.c:2031 src/editor/editcmd.c:267 src/editor/editcmd.c:277 #: src/editor/editcmd.c:320 src/editor/editcmd.c:1589 src/editor/spell.c:423 #: src/editor/spell.c:431 src/editor/spell.c:556 #: tests/src/execute__common.c:150 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:152 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:458 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:704 src/filemanager/file.c:889 #: src/filemanager/file.c:957 src/filemanager/file.c:959 #: src/filemanager/file.c:1010 src/filemanager/file.c:3374 #: src/filemanager/filegui.c:251 src/filemanager/filegui.c:502 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:106 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:114 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:122 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:131 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:139 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:140 src/args.c:165 src/args.c:174 src/args.c:258 msgid "<file>" msgstr "" #: src/args.c:147 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:154 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:164 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:173 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:181 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:182 msgid "<file> ..." msgstr "" #: src/args.c:197 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:204 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:211 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:218 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:226 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:234 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:241 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:249 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:257 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:264 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:283 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:290 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:297 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:298 src/args.c:305 msgid "<string>" msgstr "" #: src/args.c:304 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:341 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " "editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:358 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:370 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:385 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" #: src/args.c:389 src/filemanager/file.c:170 msgid "file" msgstr "" #: src/args.c:393 msgid "file1 file2" msgstr "" #: src/args.c:398 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:413 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:417 src/filemanager/filemanager.c:1751 src/textconf.c:145 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:639 src/filemanager/boxes.c:693 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:645 src/args.c:646 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:661 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:769 msgid "MC is built without builtin editor." msgstr "" #: src/args.c:776 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:788 msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:181 src/background.c:253 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:181 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:221 src/filemanager/file.c:858 src/filemanager/file.c:952 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:234 src/background.c:285 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:242 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:254 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:236 #: src/editor/edit-impl.h:76 src/editor/edit-impl.h:77 src/viewer/search.c:484 #: src/viewer/search.c:486 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:87 src/editor/editsearch.c:88 #: src/editor/editsearch.c:169 src/viewer/dialogs.c:81 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:96 #: src/editor/editsearch.c:179 src/filemanager/boxes.c:686 #: src/filemanager/boxes.c:893 src/filemanager/find.c:599 #: src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:97 #: src/editor/editsearch.c:180 src/viewer/dialogs.c:90 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:97 src/editor/editsearch.c:99 #: src/editor/editsearch.c:182 src/filemanager/find.c:610 #: src/viewer/dialogs.c:91 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:99 src/editor/editsearch.c:101 #: src/editor/editsearch.c:184 src/filemanager/find.c:597 #: src/viewer/dialogs.c:93 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:110 src/diffviewer/search.c:236 #: src/diffviewer/search.c:249 src/diffviewer/search.c:282 #: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:601 #: src/editor/editsearch.c:627 src/editor/editsearch.c:656 #: src/editor/editsearch.c:898 src/editor/editsearch.c:909 #: src/viewer/dialogs.c:104 src/viewer/search.c:404 src/viewer/search.c:464 #: src/viewer/search.c:484 src/viewer/search.c:486 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:249 src/diffviewer/search.c:282 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:184 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2141 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2150 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2346 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2347 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2352 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2355 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2356 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2357 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2358 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2359 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2360 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2371 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2868 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2868 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2902 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2903 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2911 src/editor/editcmd.c:1672 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2950 src/editor/editwidget.c:676 #: src/filemanager/filemanager.c:1639 src/filemanager/tree.c:1166 #: src/help.c:1170 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2951 src/editor/editwidget.c:677 #: src/viewer/display.c:102 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2952 src/filemanager/filemanager.c:1642 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:682 #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2956 src/editor/editwidget.c:685 #: src/filemanager/filemanager.c:1648 src/help.c:1179 src/viewer/display.c:121 #: src/viewer/display.c:124 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3002 src/editor/editcmd.c:1491 #: src/viewer/actions_cmd.c:637 src/viewer/actions_cmd.c:643 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3003 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3004 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3336 src/diffviewer/ydiff.c:3339 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3465 src/diffviewer/ydiff.c:3481 msgid "File name is empty!" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3473 src/diffviewer/ydiff.c:3488 #: src/diffviewer/ydiff.c:3508 src/diffviewer/ydiff.c:3525 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3514 src/diffviewer/ydiff.c:3531 #: src/filemanager/file.c:1825 src/viewer/mcviewer.c:356 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3540 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3566 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/edit.c:165 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:168 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:208 src/editor/edit.c:326 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:218 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:229 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:338 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:347 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:372 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:374 src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201 #: src/editor/editcmd.c:375 src/editor/editcmd.c:517 src/editor/editcmd.c:953 #: src/editor/editcmd.c:1978 src/editor/editcmd.c:2006 src/editor/etags.c:372 #: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:792 src/filemanager/file.c:2566 #: src/filemanager/panel.c:4803 src/help.c:365 src/main.c:422 #: src/subshell/common.c:1665 src/vfs/sftpfs/connection.c:562 #: src/viewer/actions_cmd.c:439 msgid "Warning" msgstr "" #: src/editor/edit.c:2020 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:2030 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:179 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:202 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:266 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:276 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:319 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:376 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:377 src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:1980 #: src/editor/editcmd.c:2008 src/editor/etags.c:374 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:390 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:391 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:392 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:393 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:398 src/editor/editcmd.c:1053 src/editor/editcmd.c:1713 #: src/editor/editcmd.c:1744 src/filemanager/cmd.c:734 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:402 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:412 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:852 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:853 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:854 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:873 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:882 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:936 src/editor/editcmd.c:995 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:938 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:954 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:954 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:995 src/editor/editcmd.c:1723 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1029 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1031 src/viewer/hex.c:415 src/viewer/hex.c:427 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1031 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:194 #: src/learn.c:259 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1053 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1141 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1142 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1143 src/editor/editcmd.c:1194 #: src/filemanager/cmd.c:835 src/filemanager/cmd.c:876 #: src/filemanager/cmd.c:934 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1143 src/editor/editcmd.c:1194 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1192 src/filemanager/cmd.c:874 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1193 src/filemanager/cmd.c:875 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1194 src/filemanager/cmd.c:876 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1466 src/editor/editwidget.c:387 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1484 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1485 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1489 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1589 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1604 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1604 src/editor/editcmd.c:1628 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1628 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1672 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1713 src/editor/editcmd.c:1723 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1744 src/editor/editcmd.c:1759 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1759 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1780 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1780 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1788 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1789 msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1809 src/editor/editcmd.c:1816 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1809 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1815 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1852 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1853 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1870 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1870 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1915 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1916 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1919 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1922 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1933 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1967 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1968 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1979 src/editor/editcmd.c:2007 src/editor/etags.c:373 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2059 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcomplete.c:254 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:256 src/editor/editwidget.c:333 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:326 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:76 msgid "&History..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:79 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:82 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:84 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:86 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:194 src/main.c:425 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:101 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:2824 #: src/filemanager/file.c:2885 src/filemanager/filemanager.c:255 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:131 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:150 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:155 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:157 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:158 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:159 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:162 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:169 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:170 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:178 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:180 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:183 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:188 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:201 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:202 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:204 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:205 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:208 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:223 src/filemanager/hotlist.c:196 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:224 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:226 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:228 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:229 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:242 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:243 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:244 src/filemanager/filemanager.c:339 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:246 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:248 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:249 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/filemanager.c:344 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:275 src/filemanager/filemanager.c:356 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:277 src/filemanager/filemanager.c:240 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:279 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/filemanager.c:358 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:284 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:286 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:288 src/filemanager/filemanager.c:360 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:56 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:152 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:157 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:159 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:161 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:163 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 src/filemanager/boxes.c:570 #: src/filemanager/layout.c:502 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:174 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:176 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:179 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:191 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:98 src/editor/editsearch.c:181 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:106 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:172 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:195 src/editor/editsearch.c:974 #: src/editor/editsearch.c:1014 src/editor/editsearch.c:1026 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:246 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:249 src/editor/spell.c:355 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:250 src/filemanager/file.c:1009 #: src/filemanager/filegui.c:491 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:251 src/editor/spell.c:357 #: src/filemanager/file.c:889 src/filemanager/file.c:3375 #: src/filemanager/filegui.c:248 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:260 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:750 src/viewer/search.c:95 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:753 src/filemanager/find.c:1362 #: src/viewer/search.c:98 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:1026 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:151 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:154 msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:164 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:324 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:391 src/editor/editwidget.c:394 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:678 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:679 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:680 src/filemanager/filemanager.c:1643 #: src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:681 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:683 src/filemanager/filemanager.c:1646 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:684 src/filemanager/filemanager.c:1647 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:122 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:123 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:124 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:125 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:126 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:127 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:128 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:129 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:130 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:131 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:132 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:133 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:354 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:365 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell.c:366 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell.c:373 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:379 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell.c:746 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1440 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1441 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1442 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1543 src/editor/syntax.c:1549 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1544 src/help.c:1105 src/usermenu.c:1016 #: src/usermenu.c:1047 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1550 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:138 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:686 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:441 src/filemanager/command.c:127 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:468 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the subshell cannot be toggled." msgstr "" #: src/execute.c:507 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:85 src/filemanager/chattr.c:228 #: src/filemanager/chmod.c:110 src/filemanager/chown.c:83 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:86 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:87 src/filemanager/chattr.c:232 #: src/filemanager/chmod.c:114 src/filemanager/chown.c:86 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:286 src/filemanager/achown.c:293 #: src/filemanager/achown.c:545 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:288 src/filemanager/achown.c:295 #: src/filemanager/achown.c:550 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:290 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:298 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:308 #, c-format msgid "Permissions (octal): %o" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:751 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:848 src/filemanager/achown.c:1048 #: src/filemanager/chmod.c:426 src/filemanager/chmod.c:571 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:850 src/filemanager/achown.c:887 #: src/filemanager/chattr.c:1105 src/filemanager/chmod.c:428 #: src/filemanager/chown.c:300 src/filemanager/file.c:956 #: src/filemanager/file.c:959 src/vfs/sftpfs/connection.c:562 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:574 msgid "&Ignore" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:850 src/filemanager/achown.c:887 #: src/filemanager/chattr.c:1105 src/filemanager/chmod.c:428 #: src/filemanager/chown.c:300 msgid "Ignore &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:850 src/filemanager/achown.c:887 #: src/filemanager/chattr.c:1105 src/filemanager/chmod.c:428 #: src/filemanager/chown.c:300 src/filemanager/file.c:956 src/viewer/hex.c:427 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:885 src/filemanager/achown.c:1052 #: src/filemanager/chown.c:298 src/filemanager/chown.c:464 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:180 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:224 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:1016 #: src/selcodepage.c:108 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:468 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:469 src/filemanager/find.c:1633 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:535 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:536 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:537 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:551 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:552 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:553 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:554 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:555 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:556 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:559 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:560 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:561 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:566 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:571 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:572 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:573 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:575 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:576 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:577 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:578 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:580 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:581 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:582 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:583 msgid "Safe overwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:584 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:597 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:641 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:647 msgid "&Shadows" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:656 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:685 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:687 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:694 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:695 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:696 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:697 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:698 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:699 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:700 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:701 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:703 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:704 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:711 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:712 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:714 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:715 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:716 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:719 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:720 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:721 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:723 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:736 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:748 src/filemanager/info.c:86 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:421 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:749 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:783 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:784 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:785 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:786 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:795 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:802 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:813 msgid "Listing format" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:892 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:894 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:904 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:928 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:929 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:930 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:931 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:932 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:934 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/cmd.c:137 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:961 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:962 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:963 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:964 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:971 src/filemanager/boxes.c:1030 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:980 src/filemanager/boxes.c:1039 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1025 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1090 src/filemanager/tree.c:1121 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1141 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1146 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1149 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1152 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1156 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1157 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1158 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1169 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1224 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1232 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1247 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1251 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1262 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1289 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1290 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1291 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1321 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/cd.c:306 #, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:142 msgid "Secure deletion" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:143 msgid "Undelete" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:144 msgid "Synchronous updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:145 msgid "Synchronous directory updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:146 msgid "Immutable" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:147 msgid "Append only" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:148 msgid "No dump" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:149 msgid "No update atime" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:150 msgid "Compress" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:154 msgid "Compressed clusters" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:159 msgid "Compressed dirty file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:164 msgid "Compression raw access" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:167 msgid "Encrypted inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:169 msgid "Journaled data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:170 msgid "Indexed directory" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:171 msgid "No tail merging" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:172 msgid "Top of directory hierarchies" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:173 msgid "Inode uses extents" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:177 msgid "Huge_file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:179 msgid "No COW" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:183 msgid "Direct access for files" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:188 msgid "Casefolded file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:191 msgid "Inode has inline data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:197 msgid "Project hierarchy" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:204 msgid "Verity protected inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:229 src/filemanager/chmod.c:111 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:230 src/filemanager/chmod.c:112 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:113 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:996 msgid "Chattr command" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1103 src/filemanager/chattr.c:1249 #, c-format msgid "" "Cannot chattr \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1224 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:75 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:76 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:77 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:78 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:79 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:80 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:81 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:94 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:95 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:96 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:335 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:341 src/filemanager/chown.c:165 #: src/filemanager/panel.c:269 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:350 src/filemanager/chown.c:232 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:84 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:85 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:157 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:159 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 src/filemanager/chown.c:221 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:163 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:204 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:210 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:214 msgid "<Unknown user>" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:225 msgid "<Unknown group>" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:112 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:137 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:312 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:314 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:323 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:362 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:590 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:590 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:631 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:632 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:734 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:771 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:772 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:833 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:834 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:835 src/filemanager/cmd.c:876 #: src/filemanager/cmd.c:934 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:932 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:933 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1028 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1029 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1030 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1030 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1030 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1044 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1106 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1119 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1121 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1134 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1142 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1179 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1190 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1202 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1214 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1215 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1277 src/filemanager/cmd.c:1311 #: src/filemanager/file.c:766 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1357 src/filemanager/cmd.c:1359 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1357 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1359 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:119 src/usermenu.c:1005 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:257 src/usermenu.c:504 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:473 src/usermenu.c:475 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:757 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:793 #, c-format msgid "" "You have an outdated %s file.\n" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:844 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:859 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "You may either want to copy it from\n" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:94 src/filemanager/file.c:2822 #: src/filemanager/file.c:2884 src/filemanager/tree.c:719 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/tree.c:752 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/hotlist.c:1155 #: src/filemanager/hotlist.c:1172 src/filemanager/tree.c:819 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:150 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:151 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:152 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:165 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:167 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:172 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:173 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:174 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:176 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:408 #, c-format msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:428 #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:464 #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:528 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:542 msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:613 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:931 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:933 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:956 src/filemanager/file.c:959 msgid "Ignore a&ll" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1001 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1002 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1010 src/filemanager/filegui.c:495 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1197 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1253 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1269 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1320 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1435 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1675 src/filemanager/file.c:2322 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1677 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1699 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1814 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2342 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2373 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2446 src/filemanager/file.c:2523 #, c-format msgid "" "Cannot set ext2 attributes of target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2472 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2486 src/filemanager/file.c:2900 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2502 src/filemanager/file.c:2921 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2554 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2566 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2578 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2611 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2644 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2665 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2723 #, c-format msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2763 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2802 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2823 src/filemanager/file.c:2884 msgid "Incomplete file was retrieved" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2824 src/filemanager/file.c:2885 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2824 msgid "&Continue copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2860 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2872 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2965 #, c-format msgid "" "Cannot set ext2 attributes for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3029 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3051 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3100 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3112 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3151 src/filemanager/file.c:3648 #: src/filemanager/tree.c:766 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3184 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3209 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3419 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3563 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:249 src/filemanager/find.c:192 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:250 src/filemanager/find.c:193 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:340 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:362 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:371 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:373 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:375 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:459 msgid "New :" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:467 msgid "Existing:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:476 msgid "Overwrite this file?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:482 src/filemanager/hotlist.c:192 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:484 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:487 msgid "Overwrite all files?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:489 msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:493 msgid "&Older" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:497 msgid "S&maller" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:499 msgid "&Size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:527 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:529 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1097 #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1100 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1145 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1149 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1155 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1159 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1169 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1173 #, c-format msgid " Total: %s / %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1194 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1218 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1252 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1421 src/filemanager/find.c:595 #: src/filemanager/panel.c:2672 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1423 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1427 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1428 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1430 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1431 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1436 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1490 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:201 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:202 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:203 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:204 src/filemanager/find.c:613 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:207 msgid "&Listing format..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:208 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:209 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:211 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:215 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:218 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:221 msgid "SFTP li&nk..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:223 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:225 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:237 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:238 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:239 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:241 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:242 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:243 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:244 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:246 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:247 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:248 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:249 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:251 msgid "Cha&ttr" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:253 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:254 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:256 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:258 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:259 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:260 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:262 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:278 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:279 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:280 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:281 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:282 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:283 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:285 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:288 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:289 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:291 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:294 msgid "Viewed/edited files hi&story" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:295 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:297 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:300 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:302 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:306 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:309 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:315 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:316 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:319 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:332 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:333 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:334 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:335 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:336 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:338 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:341 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:443 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1058 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/filemanager.c:1061 src/filemanager/filemanager.c:1067 #: src/filemanager/panel.c:3015 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1068 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1626 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1626 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1627 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1627 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1640 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1641 src/viewer/display.c:95 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1644 src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1645 src/filemanager/tree.c:1175 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:190 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:191 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:168 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:197 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:198 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:385 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:518 src/filemanager/find.c:529 #: src/filemanager/panel.c:2710 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:592 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:593 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:594 msgid "Follow s&ymlinks" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:600 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:603 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:604 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:606 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:608 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:611 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:689 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:697 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:706 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1041 src/filemanager/find.c:1136 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1320 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1326 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1532 #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1535 #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1633 src/filemanager/find.c:1715 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:172 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:175 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:177 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:182 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:186 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:188 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:190 src/filemanager/hotlist.c:1009 #: src/filemanager/hotlist.c:1072 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:194 src/filemanager/panelize.c:169 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:252 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:766 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:773 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:783 src/filemanager/hotlist.c:1467 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:808 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:845 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:855 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1008 src/filemanager/hotlist.c:1071 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1040 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1040 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1041 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1100 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1100 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1153 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1170 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1490 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1492 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1598 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1613 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:125 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:151 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:169 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:171 src/filemanager/info.c:173 #: src/filemanager/info.c:176 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:184 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:191 #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:198 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:199 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:205 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:212 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:219 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:225 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:234 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:242 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:249 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:251 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:258 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:262 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:275 #, c-format msgid "Attributes: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:277 src/filemanager/info.c:282 msgid "Attributes: unavailable" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:287 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:292 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:173 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:174 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:175 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:176 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:177 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:178 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:179 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:500 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:501 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:505 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:506 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:512 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:561 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:912 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:174 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:175 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:184 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:185 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:194 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:195 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:204 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:205 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:214 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:215 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:223 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:240 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:241 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:250 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:251 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:260 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:261 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:277 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:285 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:293 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:294 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:302 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:310 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:318 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:326 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:538 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:551 src/filemanager/panel.c:1088 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:570 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:573 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1080 msgid "<readlink failed>" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1152 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1352 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1872 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2671 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2674 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2764 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2773 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2803 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:3015 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:3499 src/filemanager/panel.c:4696 #: src/filemanager/panel.c:4747 src/viewer/actions_cmd.c:315 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4804 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:170 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:203 src/filemanager/panelize.c:311 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:212 src/filemanager/panelize.c:291 #: src/filemanager/panelize.c:500 src/filemanager/panelize.c:557 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:216 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:276 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:277 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:337 src/filemanager/panelize.c:343 #, c-format msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:354 #, c-format msgid "" "External panelize:\n" "failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:443 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:504 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:505 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:507 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:509 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:175 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:717 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:749 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:763 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:817 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:971 src/filemanager/tree.c:1169 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:971 src/filemanager/tree.c:1170 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1167 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1168 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1179 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:369 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/help.c:327 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:365 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:642 src/help.c:1127 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1142 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1171 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1172 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:72 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:91 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:92 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:121 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:121 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:182 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:192 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:194 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:201 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:330 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:280 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:300 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:423 msgid "" "GNU Midnight Commander\n" "is already running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/main.c:563 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:88 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:91 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:220 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:221 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1079 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1391 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1666 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1802 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:90 msgid "With builtin editor and aspell support" msgstr "" #: src/textconf.c:92 msgid "With builtin editor" msgstr "" #: src/textconf.c:98 msgid "With optional subshell support" msgstr "" #: src/textconf.c:100 msgid "With subshell support as default" msgstr "" #: src/textconf.c:105 msgid "With support for background operations" msgstr "" #: src/textconf.c:109 msgid "With mouse support on xterm and Linux console" msgstr "" #: src/textconf.c:111 msgid "With mouse support on xterm" msgstr "" #: src/textconf.c:115 msgid "With support for X11 events" msgstr "" #: src/textconf.c:119 msgid "With internationalization support" msgstr "" #: src/textconf.c:123 msgid "With multiple codepages support" msgstr "" #: src/textconf.c:127 msgid "With ext2fs attributes support" msgstr "" #: src/textconf.c:147 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:151 #, c-format msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:154 #, c-format msgid "Built with ncurses %s\n" msgstr "" #: src/textconf.c:156 msgid "Built with ncurses (unknown version)" msgstr "" #: src/textconf.c:160 #, c-format msgid "Built with ncursesw %s\n" msgstr "" #: src/textconf.c:162 msgid "Built with ncursesw (unknown version)" msgstr "" #: src/textconf.c:169 #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:177 msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:183 msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:212 msgid "Home directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:213 msgid "Profile root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:216 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:218 src/textconf.c:236 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:219 src/textconf.c:237 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:221 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:224 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:234 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:249 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/usermenu.c:348 msgid "Debug" msgstr "" #: src/usermenu.c:365 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/usermenu.c:369 msgid "True:" msgstr "" #: src/usermenu.c:371 msgid "False:" msgstr "" #: src/usermenu.c:610 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/usermenu.c:638 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/usermenu.c:639 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/usermenu.c:751 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/usermenu.c:752 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/usermenu.c:753 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/usermenu.c:1136 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/usermenu.c:1149 msgid "User menu" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:236 src/vfs/cpio/cpio.c:259 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:336 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:425 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:466 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:570 src/vfs/cpio/cpio.c:637 src/vfs/cpio/cpio.c:643 #: src/vfs/cpio/cpio.c:711 src/vfs/cpio/cpio.c:721 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:784 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:694 msgid "Inconsistent archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:744 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:747 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:761 src/vfs/extfs/extfs.c:987 #: src/vfs/extfs/extfs.c:997 src/vfs/extfs/extfs.c:1002 #, c-format msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:940 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong file name" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:953 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong archive name" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:977 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "cannot build command" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1592 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:588 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:683 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:688 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:694 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:701 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:711 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:724 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:906 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:922 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:929 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:939 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:941 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:996 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1256 #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1319 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1338 #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1326 #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1343 msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1361 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1369 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1404 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1529 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1533 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1541 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1684 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1812 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1693 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1701 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1775 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1804 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1848 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1862 src/vfs/shell/shell.c:975 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:385 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1914 src/vfs/shell/shell.c:968 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:382 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2004 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2505 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:227 src/vfs/sfs/sfs.c:237 src/vfs/sfs/sfs.c:244 #, c-format msgid "" "SFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:456 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:486 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:252 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:356 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:147 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:740 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:179 src/vfs/sftpfs/connection.c:219 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:207 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:224 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:234 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:236 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:355 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:358 msgid "sftp: unknown host key type:" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:422 #, c-format msgid "" "Permanently added\n" "%s (%s)\n" "to the list of known hosts." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:486 msgid "sftp: cannot get the remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:526 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:533 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:555 #, c-format msgid "" "The authenticity of host\n" "%s (%s)\n" "can't be established!\n" "%s key fingerprint hash is\n" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:568 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" "is found in the list of known hosts but\n" "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n" "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:595 msgid "sftp: host key verification failed" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:731 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:736 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:841 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:846 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:927 msgid "sftp: failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:280 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/internal.c:108 #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:385 #, c-format msgid "shell: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:570 msgid "shell: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:580 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:588 #, c-format msgid "shell: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:597 msgid "shell: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:634 msgid "shell: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:643 msgid "shell: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:922 #, c-format msgid "shell: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1033 #, c-format msgid "shell: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1057 msgid "shell: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1076 msgid "shell: storing file" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1146 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1162 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1164 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:652 src/vfs/tar/tar.c:727 src/vfs/tar/tar.c:824 #: src/vfs/tar/tar-internal.c:530 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:684 src/vfs/tar/tar.c:707 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:911 src/vfs/tar/tar.c:933 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:993 src/vfs/tar/tar.c:1018 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar-internal.c:186 msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:238 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:244 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:250 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:256 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:263 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:278 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:291 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:364 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:367 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:370 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:373 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:376 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:400 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:675 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:719 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:813 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:439 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:638 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:639 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:644 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:152 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:153 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:154 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:155 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:191 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:101 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:108 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:109 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:115 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:116 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:117 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:122 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:123 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:209 #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:416 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:424 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:393 src/viewer/lib.c:395 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:341 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:371 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:406 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:452 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:452 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""