Manual pages: mcmcdiffmceditmcview

root/po/mc.pot

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help]  */
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.33-245-gfe9d4e95d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/MidnightCommander/mc/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
#: lib/charsets.c:218
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
 
#: lib/charsets.c:221
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
 
#: lib/charsets.c:313 lib/charsets.c:324
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:66
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
 
#: lib/event/event.c:82
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:72
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:164
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
 
#: lib/event/manage.c:189
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
 
#: lib/global.c:117
msgid "Copyright (C) 1996-2025 the Free Software Foundation"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:240
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:244
msgid "File locked"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:244
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
 
#: lib/lock.c:245
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
 
#: lib/mcconfig/paths.c:112
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
 
#: lib/mcconfig/paths.c:132
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:196
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:199
msgid "Invalid character"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:202
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
 
#: lib/search/hex.c:210
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:42
msgid "Search string not found"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:43
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
 
#: lib/search/lib.c:46
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
 
#: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:817 src/filemanager/ext.c:757
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2331
msgid "No&rmal"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:587
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:55
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
 
#: lib/search/search.c:56
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:134
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:144
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:155
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/skin/common.c:167
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-ncurses.c:243
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:223
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:241
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
 
#: lib/tty/color-slang.c:252
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:105 lib/tty/key.c:166
msgid "Escape"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 1"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 2"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 3"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 4"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 5"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 6"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 7"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 8"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 9"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 10"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 11"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 12"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 13"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 14"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 15"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 16"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 17"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Function key 18"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:126
msgid "Function key 19"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:127
msgid "Function key 20"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:129
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:167
msgid "Backspace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Up arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:132
msgid "Down arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:133
msgid "Left arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Right arrow"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:168
msgid "Insert"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
msgid "Delete"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:137
msgid "Home"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:138
msgid "End key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:139
msgid "Page Up"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:140
msgid "Page Down"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:141
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:142
msgid "* on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:143
msgid "- on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:144
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:149
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:152
msgid "End on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Function key 21"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:159
msgid "Function key 22"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:160
msgid "Function key 23"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:161
msgid "Function key 24"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:162
msgid "A1 key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:163
msgid "C1 key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Asterisk"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Minus"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Plus"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Dot"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Less than"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Great than"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Equal"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Comma"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Colon"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Semicolon"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Question mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Ampersand"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Percent sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Caret"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Tilda"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Prime"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Underline"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Understrike"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Pipe"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Left bracket"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Right bracket"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Left brace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Right brace"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Enter"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Tab key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:201
msgid "Space key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:202
msgid "Slash key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:203
msgid "Backslash key"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205
msgid "Number sign #"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:207
msgid "At sign"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
msgid "Ctrl"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:212 lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214
msgid "Alt"
msgstr ""
 
#: lib/tty/key.c:215
msgid "Shift"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-internal.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty-slang.c:298
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty.c:130
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
 
#: lib/tty/tty.c:214
msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:339
msgid "B"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:344
msgid "kB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:344
msgid "KiB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:349
msgid "MB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:349
msgid "MiB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:354
msgid "GB"
msgstr ""
 
#: lib/util.c:354
msgid "GiB"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:561
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:574
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:653
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:729
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
msgstr ""
 
#: lib/utilunix.c:747
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:274
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:710
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:1362
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/direntry.c:1461
msgid "Getting file"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:176
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:790
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary directory %s: %s.\n"
"Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/interface.c:794 src/execute.c:340
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:866
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:869
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
 
#: lib/vfs/utilvfs.c:364
msgid "Internal error:"
msgstr ""
 
#: lib/vfs/utilvfs.c:373
msgid "Password:"
msgstr ""
 
#: lib/widget/dialog-switch.c:243
msgid "Screens"
msgstr ""
 
#: lib/widget/history.c:218 lib/widget/history.c:232
msgid "History"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:324
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:325
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/editor/edit.c:356
#: src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:198 src/editor/editcmd.c:1473
#: src/editor/editcmd.c:1479 src/filemanager/cmd.c:138
#: src/filemanager/file.c:997 src/filemanager/file.c:2028
#: src/filemanager/filegui.c:477 src/filemanager/filemanager.c:1032
#: src/filemanager/filemanager.c:1038 src/filemanager/hotlist.c:1153
#: src/filemanager/hotlist.c:1171 src/filemanager/panel.c:2898
#: src/filemanager/tree.c:820 src/subshell/common.c:1884
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582
#: src/viewer/actions_cmd.c:597 src/viewer/actions_cmd.c:604
#: src/viewer/search.c:339
msgid "&Yes"
msgstr ""
 
#: lib/widget/listbox.c:326 src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/editor/edit.c:356
#: src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:1473 src/editor/editcmd.c:1479
#: src/filemanager/cmd.c:138 src/filemanager/file.c:998
#: src/filemanager/file.c:2028 src/filemanager/filegui.c:479
#: src/filemanager/filemanager.c:1032 src/filemanager/filemanager.c:1039
#: src/filemanager/hotlist.c:1154 src/filemanager/hotlist.c:1171
#: src/filemanager/panel.c:2898 src/filemanager/tree.c:820
#: src/subshell/common.c:1884 src/vfs/sftpfs/connection.c:569
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:582 src/viewer/actions_cmd.c:597
#: src/viewer/actions_cmd.c:604 src/viewer/search.c:339
msgid "&No"
msgstr ""
 
#: lib/widget/quick.h:216 lib/widget/wtools.c:131 lib/widget/wtools.c:406
#: src/editor/editsearch.c:104 src/editor/editsearch.c:1015
#: src/editor/editwidget.c:155 src/filemanager/boxes.c:520
#: src/filemanager/boxes.c:1212 src/filemanager/filegui.c:1430
#: src/filemanager/find.c:595 src/filemanager/layout.c:504 src/main.c:389
msgid "&OK"
msgstr ""
 
#: lib/widget/quick.h:217 src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:198
#: src/editor/editcmd.c:364 src/editor/editcmd.c:510 src/editor/editcmd.c:946
#: src/editor/editcmd.c:1023 src/editor/editcmd.c:1473
#: src/editor/editcmd.c:1965 src/editor/editcmd.c:1994
#: src/editor/editsearch.c:106 src/editor/editsearch.c:779
#: src/editor/etags.c:370 src/editor/spell.c:354 src/filemanager/achown.c:89
#: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:114
#: src/filemanager/chown.c:87 src/filemanager/cmd.c:1008
#: src/filemanager/filegui.c:1434 src/filemanager/find.c:596
#: src/filemanager/hotlist.c:184 src/filemanager/hotlist.c:1005
#: src/filemanager/hotlist.c:1067 src/filemanager/layout.c:505
#: src/filemanager/panelize.c:173 src/learn.c:261 src/viewer/hex.c:419
msgid "&Cancel"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:130
msgid "Background process:"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:254 lib/widget/wtools.c:388
#: tests/src/execute__common.c:149
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:137
msgid "Error"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:423
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
 
#: lib/widget/wtools.c:664 src/filemanager/file.c:879
#: src/filemanager/file.c:944 src/filemanager/file.c:947
#: src/filemanager/file.c:998 src/filemanager/file.c:3374
#: src/filemanager/filegui.c:244 src/filemanager/filegui.c:501
msgid "&Abort"
msgstr ""
 
#: src/args.c:108
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
 
#: src/args.c:119
msgid "Print data directory"
msgstr ""
 
#: src/args.c:130
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
 
#: src/args.c:142
msgid "Print configure options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:153
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:154 src/args.c:188 src/args.c:200 src/args.c:298
msgid "<file>"
msgstr ""
 
#: src/args.c:164
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
 
#: src/args.c:174
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
 
#: src/args.c:187
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:199
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:210
msgid "Edit files"
msgstr ""
 
#: src/args.c:211
msgid "<file> ..."
msgstr ""
 
#: src/args.c:227
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
 
#: src/args.c:237
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
 
#: src/args.c:247
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
 
#: src/args.c:257
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
 
#: src/args.c:263
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
 
#: src/args.c:272
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
 
#: src/args.c:282
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
 
#: src/args.c:288
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
 
#: src/args.c:297
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:307
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
 
#: src/args.c:327
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
 
#: src/args.c:337
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
 
#: src/args.c:347
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
 
#: src/args.c:348 src/args.c:358
msgid "<string>"
msgstr ""
 
#: src/args.c:357
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:393
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
"   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
"                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
"                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
"   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
"   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
"                 errdhotfocus\n"
"   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
"   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
"   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
"editnonprintable,\n"
"                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
"                 editframedrag\n"
"   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
"   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:410
msgid ""
"Standard Colors:\n"
"   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
"   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
"   brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
"   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
"   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
 
#: src/args.c:419
msgid "Color options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:434
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
 
#: src/args.c:438 src/filemanager/file.c:171
msgid "file"
msgstr ""
 
#: src/args.c:442
msgid "file1 file2"
msgstr ""
 
#: src/args.c:447
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
 
#: src/args.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of '%s -V')\n"
"as tickets at %s\n"
msgstr ""
 
#: src/args.c:687 src/filemanager/boxes.c:715
msgid "Main options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:694
msgid "Terminal options"
msgstr ""
 
#: src/args.c:709
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
 
#: src/args.c:816
msgid "MC is built without builtin editor."
msgstr ""
 
#: src/args.c:823
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
 
#: src/args.c:835
msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
msgstr ""
 
#: src/background.c:181 src/background.c:253
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
 
#: src/background.c:181
msgid "Reading failed"
msgstr ""
 
#: src/background.c:221 src/filemanager/file.c:848 src/filemanager/file.c:940
msgid "Background process error"
msgstr ""
 
#: src/background.c:234 src/background.c:285
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
 
#: src/background.c:242
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
 
#: src/background.c:254
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:234
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editsearch.c:89
#: src/editor/editsearch.c:693 src/viewer/dialogs.c:79
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editsearch.c:97
#: src/editor/editsearch.c:704 src/filemanager/boxes.c:708
#: src/filemanager/boxes.c:924 src/filemanager/find.c:581
#: src/viewer/dialogs.c:87
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editsearch.c:98
#: src/editor/editsearch.c:705 src/viewer/dialogs.c:88
msgid "&Backwards"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:100
#: src/editor/editsearch.c:707 src/filemanager/find.c:590
#: src/viewer/dialogs.c:89
msgid "&Whole words"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:101
#: src/editor/editsearch.c:708 src/filemanager/find.c:580
#: src/viewer/dialogs.c:90
msgid "&All charsets"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:108 src/diffviewer/search.c:234
#: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274
#: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:472
#: src/editor/editsearch.c:498 src/editor/editsearch.c:532
#: src/editor/editsearch.c:899 src/editor/editsearch.c:910
#: src/viewer/dialogs.c:101 src/viewer/search.c:291 src/viewer/search.c:351
#: src/viewer/search.c:371 src/viewer/search.c:373
msgid "Search"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:179
msgid "Cannot create temporary diff file"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2132
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s~~~"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2140
msgid "Cannot create temporary merge file"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2332
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2333
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2338
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2341
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2342
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2343
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2344
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2345
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2346
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2358
msgid "Diff Options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2842
msgid "Edit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2842
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2875
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2876
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2882 src/editor/editcmd.c:1661
msgid "Enter line:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2921 src/editor/editwidget.c:669
#: src/filemanager/filemanager.c:1608 src/filemanager/tree.c:1167
#: src/help.c:1168 src/viewer/display.c:83
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2922 src/editor/editwidget.c:670
#: src/viewer/display.c:95
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2923 src/filemanager/filemanager.c:1611
#: src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2924
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2925 src/editor/editwidget.c:675
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2926
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2927 src/editor/editwidget.c:678
#: src/filemanager/filemanager.c:1617 src/help.c:1177 src/viewer/display.c:114
#: src/viewer/display.c:118
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2975
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2976
#, c-format
msgid ""
"%s is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/editor/editcmd.c:1479
#: src/viewer/actions_cmd.c:596 src/viewer/actions_cmd.c:604
msgid "Quit"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3306 src/diffviewer/ydiff.c:3316
msgid "Diff:"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3442 src/diffviewer/ydiff.c:3457
msgid "File name is empty!"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3450 src/diffviewer/ydiff.c:3464
#: src/diffviewer/ydiff.c:3483 src/diffviewer/ydiff.c:3499
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is a directory"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3489 src/diffviewer/ydiff.c:3505
#: src/editor/edit.c:321 src/filemanager/file.c:1837 src/viewer/mcviewer.c:345
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3513
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
 
#: src/diffviewer/ydiff.c:3539
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:161
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:164
msgid "Loading..."
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:201 src/editor/edit.c:310 src/viewer/mcviewer.c:332
#, c-format
msgid ""
"Cannot open\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:209
msgid "Load file"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:217
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:329
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:354
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:356 src/editor/editcmd.c:174 src/editor/editcmd.c:196
#: src/editor/editcmd.c:362 src/editor/editcmd.c:508 src/editor/editcmd.c:945
#: src/editor/editcmd.c:1962 src/editor/editcmd.c:1991 src/editor/etags.c:367
#: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:774 src/filemanager/file.c:2569
#: src/filemanager/panel.c:4716 src/help.c:363 src/learn.c:122 src/main.c:389
#: src/subshell/common.c:1883 src/vfs/sftpfs/connection.c:569
#: src/viewer/actions_cmd.c:403
msgid "Warning"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:1986
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/edit.c:1992 src/editor/editcmd.c:269
#, c-format
msgid ""
"Cannot open pipe for reading\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:174
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:197
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:261
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:308
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file\n"
"%s\n"
"for writing"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:363
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:364 src/editor/editcmd.c:510 src/editor/editcmd.c:1965
#: src/editor/editcmd.c:1994 src/editor/etags.c:370
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:378
msgid "&Do not change"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:379
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:380
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:381
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:385 src/editor/editcmd.c:1045 src/editor/editcmd.c:1701
#: src/editor/editcmd.c:1732 src/filemanager/cmd.c:720
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:389
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:399
msgid "Save As"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:844
msgid "&Quick save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:845
msgid "&Safe save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:846
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:864
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:873
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:930
#, c-format
msgid ""
"Cannot save\n"
"%s:\n"
"not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:945
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:946
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:987
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1021
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1023 src/viewer/hex.c:406 src/viewer/hex.c:419
msgid "Save file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1023 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:195
#: src/learn.c:260
msgid "&Save"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1045
msgid "Load"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1132
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1132
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1133 src/editor/editcmd.c:1183
#: src/filemanager/cmd.c:816 src/filemanager/cmd.c:856
#: src/filemanager/cmd.c:914
msgid "&User"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1133 src/editor/editcmd.c:1183
msgid "&System wide"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1182 src/filemanager/cmd.c:855
msgid "Menu edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1182 src/filemanager/cmd.c:855
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1183 src/filemanager/cmd.c:856
msgid "&Local"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1454 src/editor/editwidget.c:389
msgid "[NoName]"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1472
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1473
msgid "Close file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1477
#, c-format
msgid ""
"%s is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1578
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1593 src/editor/editcmd.c:1617
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1661
msgid "Goto line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1701
msgid "Save block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1711
msgid "Cannot save block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1732
msgid "Insert file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1747
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1768
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1776
msgid "Run sort"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1777
msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1796
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1802
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1837
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1837
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1855
msgid "Cannot execute external command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1901
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1902
msgid "To"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1904
msgid "Subject"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1906
msgid "Copies to"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1916
msgid "Mail"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1952
msgid "Insert literal"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1952
msgid "Press any key:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:1963 src/editor/editcmd.c:1992 src/editor/etags.c:368
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
 
#: src/editor/editcmd.c:2043
msgid "Cancel"
msgstr ""
 
#: src/editor/editcomplete.c:245
msgid "Collect completions"
msgstr ""
 
#: src/editor/editdraw.c:250 src/editor/editwidget.c:336
msgid "NoName"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:153
msgid "Save macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:153
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326
msgid "Delete macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:323
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:326
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:338
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmacros.c:338
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:76
msgid "&History..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:79
msgid "Save &as..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:82
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:84
msgid "&User menu..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:86 src/filemanager/filemanager.c:333
msgid "A&bout..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:189 src/main.c:389
msgid "&Quit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Undo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:101
msgid "&Redo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:104
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Mark &all"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:109
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Cop&y"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:112
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2822
#: src/filemanager/file.c:2883 src/filemanager/filemanager.c:247
msgid "&Delete"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:117
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&Beginning"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:120
msgid "&End"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "&Search..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "Search &again"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:134
msgid "&Replace..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:139
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:152
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:154
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:157
msgid "Togg&le right margin"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:159
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:161
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:163
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:169
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:171
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "S&pell check"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:178
msgid "C&heck word"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:180
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "&Mail..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:196
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:197
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:200
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:201
msgid "&Sort..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:203
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:205
msgid "&External formatter"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:220 src/filemanager/hotlist.c:196
msgid "&Move"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:221
msgid "&Resize"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:223
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:225
msgid "&Next"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:226
msgid "&Previous"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:227
msgid "&List..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:239
msgid "&General..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:240
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:241 src/filemanager/filemanager.c:326
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:243
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:245
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:246
msgid "&Menu file"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:248 src/filemanager/filemanager.c:331
msgid "&Save setup"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:272 src/filemanager/filemanager.c:345
msgid "&File"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:274 src/filemanager/filemanager.c:231
msgid "&Edit"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:276
msgid "&Search"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:278 src/filemanager/filemanager.c:347
msgid "&Command"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:280
msgid "For&mat"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:282
msgid "&Window"
msgstr ""
 
#: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/filemanager.c:349
msgid "&Options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&None"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:56
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:152
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:157
msgid "Tabulation"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:159
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:161
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:163
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:168 src/filemanager/boxes.c:584
#: src/filemanager/layout.c:497
msgid "Other options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "Save file &position"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:176
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:180
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:182
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:184
msgid "&Group undo"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:185
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editoptions.c:198
msgid "Editor options"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:99 src/editor/editsearch.c:706
msgid "In se&lection"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:105
msgid "&Find all"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:620 src/viewer/search.c:93
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:623 src/filemanager/find.c:1327
#: src/viewer/search.c:96
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:696
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:719 src/editor/editsearch.c:975
#: src/editor/editsearch.c:1015 src/editor/editsearch.c:1027
msgid "Replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:773
msgid "Replace with:"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:776 src/editor/spell.c:350
msgid "&Replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:777 src/filemanager/file.c:998
#: src/filemanager/filegui.c:490
msgid "A&ll"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:778 src/editor/spell.c:352
#: src/filemanager/file.c:879 src/filemanager/file.c:3375
#: src/filemanager/filegui.c:241
msgid "&Skip"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:788
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
 
#: src/editor/editsearch.c:1027
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:143
#, c-format
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the %s."
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:163 src/filemanager/boxes.c:528
msgid "About"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:327
msgid "Open files"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:393 src/editor/editwidget.c:396
msgid "Edit: "
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:671
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:672
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:673 src/filemanager/filemanager.c:1612
#: src/filemanager/tree.c:1173
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:674
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:676 src/filemanager/filemanager.c:1615
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
 
#: src/editor/editwidget.c:677 src/filemanager/filemanager.c:1616
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:106
msgid "Breton"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:107
msgid "Czech"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Welsh"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:109
msgid "Danish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:110
msgid "German"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:111
msgid "Greek"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:112
msgid "English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:113
msgid "British English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Canadian English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:115
msgid "American English"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Esperanto"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Spanish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Faroese"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:119
msgid "French"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Italian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Dutch"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:122
msgid "Norwegian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:123
msgid "Polish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:124
msgid "Portuguese"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:125
msgid "Romanian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:126
msgid "Russian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:127
msgid "Slovak"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:128
msgid "Swedish"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:129
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:349
msgid "&Add word"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:360
msgid "Language"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:361
msgid "Misspelled"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:368
msgid "Check word"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:374
msgid "Suggest"
msgstr ""
 
#: src/editor/spell.c:738
msgid "Select language"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1463
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1464
msgid "< Auto >"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1465
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1566 src/help.c:1104 src/usermenu.c:1008
#: src/usermenu.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1571
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
 
#: src/editor/syntax.c:1571
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:138
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:669
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:442 src/filemanager/command.c:127
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
 
#: src/execute.c:469
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the subshell cannot be toggled."
msgstr ""
 
#: src/execute.c:508
#, c-format
msgid "Type 'exit' to return to the %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:226
#: src/filemanager/chmod.c:109 src/filemanager/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:87
msgid "S&kip"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chattr.c:230
#: src/filemanager/chmod.c:113 src/filemanager/chown.c:86
msgid "&Set"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294
#: src/filemanager/achown.c:546
msgid "owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296
#: src/filemanager/achown.c:551
msgid "group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:291
msgid "other"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:299
msgid "Flag"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:309
#, c-format
msgid "Permissions (octal): %o"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:750
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:841 src/filemanager/chmod.c:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod\n"
"%sn%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:873 src/filemanager/chown.c:294
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown\n"
"%sn%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:1028 src/filemanager/chmod.c:567
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/achown.c:1031 src/filemanager/chown.c:454
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:173
msgid "< Default >"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:216
msgid "Skins"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:427
msgid "Running"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:428 src/filemanager/find.c:1598
msgid "Stopped"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:503
msgid "No translation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:506
msgid "Detected display codepage"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:508
msgid "Selected source (file I/O) codepage"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:513
msgid "Classic terminal file manager inspired by Norton Commander."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:552
msgid "&Never"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:553
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:554
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:565
msgid "File operations"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:566
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:567
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:568
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:569
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:570
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:573
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:574
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:575
msgid "Timeout:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:580
msgid "Pause after run"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:585
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:586
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:587
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:589
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:590
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:591
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:592
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:594
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:595
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:596
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:597
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:598
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:612
msgid "Configure options"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:659
msgid "Skin:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:665
msgid "&Shadows"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:675
msgid "Appearance"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:707
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:709
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:716
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:717
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:718
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:719
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:720
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:721
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:722
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:723
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:725
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:726
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:733
msgid "Navigation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:734
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:736
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:737
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:738
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:741
msgid "File highlight"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:742
msgid "File &types"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:743
msgid "&Permissions"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:745
msgid "Quick search"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:759
msgid "Panel options"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:774 src/filemanager/info.c:86
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:428
msgid "Information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:775
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:810
msgid "&Full file list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:811
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:812
msgid "&Long file list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:813
msgid "&User defined:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:822
msgid "columns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:829
msgid "User &mini status"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:841
msgid "Listing format"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:923
msgid "Executable &first"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:925
msgid "&Reverse"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:936
msgid "Sort order"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:962
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:963
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:964
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:965
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:966
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:968
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:978 src/filemanager/cmd.c:137
msgid "Confirmation"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1006 src/filemanager/tree.c:1122
msgid "Directory tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1056
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1061
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1064
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1067
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1071
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1072
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1073
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1084
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1140
msgid "cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1149
msgid "Quick cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1166
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1170
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1181
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1209
msgid "&Stop"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1210
msgid "&Resume"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1211
msgid "&Kill"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/boxes.c:1240
msgid "Background jobs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cd.c:304
#, c-format
msgid ""
"Cannot change directory to\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:142
msgid "Secure deletion"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:143
msgid "Undelete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:144
msgid "Synchronous updates"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:145
msgid "Synchronous directory updates"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:146
msgid "Immutable"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:147
msgid "Append only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:148
msgid "No dump"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:149
msgid "No update atime"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:150
msgid "Compress"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:154
msgid "Compressed clusters"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:159
msgid "Compressed dirty file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:164
msgid "Compression raw access"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:167
msgid "Encrypted inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:169
msgid "Journaled data"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:170
msgid "Indexed directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:171
msgid "No tail merging"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:172
msgid "Top of directory hierarchies"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:173
msgid "Inode uses extents"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:177
msgid "Huge_file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:179
msgid "No COW"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:183
msgid "Direct access for files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:188
msgid "Casefolded file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:191
msgid "Inode has inline data"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:197
msgid "Project hierarchy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:204
msgid "Verity protected inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:227 src/filemanager/chmod.c:110
msgid "&Marked all"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:228 src/filemanager/chmod.c:111
msgid "S&et marked"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:229 src/filemanager/chmod.c:112
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:992
msgid "Chattr command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1100
#, c-format
msgid ""
"Cannot chattr\n"
"%sn%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Cannot get ext2 attributes of\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chattr.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Cannot chattr\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:76
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:77
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:78
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:79
msgid "&read by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:80
msgid "&write by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:81
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "read &by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:93
msgid "Name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:95
msgid "Owner name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:96
msgid "Group name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:332
msgid "Chmod command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:338 src/filemanager/chown.c:158
#: src/filemanager/panel.c:205
msgid "Permission"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chmod.c:347 src/filemanager/chown.c:224
msgid "File"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:84
msgid "Set &groups"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:85
msgid "Set &users"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:150
msgid "Name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:152
msgid "Owner name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:154 src/filemanager/chown.c:213
msgid "Group name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:156
msgid "Size"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:196
msgid "Chown command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:202
msgid "User name"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:206
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/chown.c:217
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:112
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:137
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:313
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:315
msgid "Link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:324
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:363
#, c-format
msgid ""
"Canot create symbolic link\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:588
msgid "View file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:588
msgid "Filename:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "Filtered view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:720
msgid "Edit file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:754
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:754
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:778
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:815
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:815
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:816 src/filemanager/cmd.c:856
#: src/filemanager/cmd.c:914
msgid "&System Wide"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:912
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:913
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1007
msgid "Compare directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1007
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1008
msgid "&Quick"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1008
msgid "&Size only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1008
msgid "&Thorough"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1022
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1084
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1097
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1098
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Edit symlink, unable to remove\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Cannot edit symlink\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1155
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1166
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1178
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1189
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1190
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1252 src/filemanager/cmd.c:1286
#: src/filemanager/file.c:756
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1333 src/filemanager/cmd.c:1335
msgid "Setup"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1333
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/cmd.c:1335
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/command.c:119 src/usermenu.c:996
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:248 src/usermenu.c:496
msgid "Parameter"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:460 src/usermenu.c:468
msgid "Cannot create temporary command file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:738
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:775
#, c-format
msgid ""
"You have an outdated %s file.\n"
"%s now uses %s file.\n"
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:826
#, c-format
msgid ""
"The format of the\n"
"%s%s\n"
"file has changed with version 4.0.\n"
"It seems that the installation has failed.\n"
"Please fetch a fresh copy from the %s package."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/ext.c:842
#, c-format
msgid ""
"The format of the\n"
"%s\n"
"file has changed with version 4.0.\n"
"You may either want to copy it from\n"
"%s%s\n"
"or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2821
#: src/filemanager/file.c:2882 src/filemanager/tree.c:720
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:751
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1153
#: src/filemanager/hotlist.c:1170 src/filemanager/tree.c:820
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:151
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:152
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:153
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:166
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:168
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "files/directories"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:173
msgid " with source mask:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:404
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:423 src/filemanager/file.c:458
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:521
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:535
msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:605
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:919
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:921
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:943 src/filemanager/file.c:947
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582
msgid "&Ignore"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:943 src/filemanager/file.c:947
msgid "Ignore a&ll"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:944 src/viewer/hex.c:419
msgid "&Retry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:989
#, c-format
msgid ""
"Directory\n"
"%s\n"
"is not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:990
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory\n"
"%s\n"
"is not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:998 src/filemanager/filegui.c:494
msgid "Non&e"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1188
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1244
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1260
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file\n"
"%s\n"
"to\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1425
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
"Cannot enter into directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1689 src/filemanager/file.c:2332
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1712
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory\n"
"%s\n"
"to\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:1826
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2351
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2382
#, c-format
msgid ""
"Cannot get ext2 attributes of source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2453 src/filemanager/file.c:2528
#, c-format
msgid ""
"Cannot set ext2 attributes of target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2479
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2492 src/filemanager/file.c:2899
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2507 src/filemanager/file.c:2920
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2557
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2569
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2580
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2613
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2645
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2666
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2723
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2763
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2801
msgid "(stalled)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2821 src/filemanager/file.c:2882
msgid "Incomplete file was retrieved"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2822 src/filemanager/file.c:2883
msgid "&Keep"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2822
msgid "&Continue copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Cannot set ext2 attributes for target file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3027
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3048
#, c-format
msgid ""
"Cannot get ext2 attributes of source directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3097
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3109
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3148 src/filemanager/file.c:3647
#, c-format
msgid ""
"Destination\n"
"%s\n"
"must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3179
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3203
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3419
#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/file.c:3562
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:242 src/filemanager/find.c:187
msgid "S&uspend"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:243 src/filemanager/find.c:188
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:332
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:363
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:372
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:374
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:376
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:458
msgid "New     :"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:466
msgid "Existing:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:475
msgid "Overwrite this file?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:481 src/filemanager/hotlist.c:192
msgid "A&ppend"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:483
msgid "&Reget"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:486
msgid "Overwrite all files?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:488
msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:492
msgid "&Older"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:496
msgid "S&maller"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:498
msgid "&Size differs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:525
msgid "File exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:527
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1091
#, c-format
msgid "Files processed: %zu / %zu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1094
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1139
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1143
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1149
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1153
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1163
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1167
#, c-format
msgid " Total: %s / %s "
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1188
msgid "Source"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1212
msgid "Target"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1246
msgid "Deleting"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1414 src/filemanager/find.c:579
#: src/filemanager/panel.c:2549
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1416
msgid "to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1420
msgid "Follow &links"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1421
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1423
msgid "Preserve e&xt2 attributes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1426
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1427
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1432
msgid "&Background"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filegui.c:1490
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:194
msgid "File listin&g"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:195
msgid "&Quick view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:196
msgid "&Info"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:197 src/filemanager/find.c:594
msgid "&Tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:200
msgid "&Listing format..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:201
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:202
msgid "&Filter..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:203
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:206
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:209
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:212
msgid "SFTP li&nk..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:214
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:216
msgid "&Rescan"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:228
msgid "&View"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:229
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:230
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:232
msgid "&Copy"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:233
msgid "C&hmod"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:234
msgid "&Link"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:235
msgid "&Symlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:237
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:238
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:239
msgid "Ch&own"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:241
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:243
msgid "Cha&ttr"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:245
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:246
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:248
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:250
msgid "Select &group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:251
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:252
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:254
msgid "E&xit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:270
msgid "&User menu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:271
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:272
msgid "&Find file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:273
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:274
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:275
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:277
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:280
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:281
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:283
msgid "Command &history"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:285
msgid "Viewed/edited files hi&story"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:286
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:288
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:291
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:293
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:297
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:300
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:306
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:307
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:309
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:321
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:322
msgid "&Layout..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:323
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:324
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:325
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:328
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:432
msgid "Panels:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1028
#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1038
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1595
msgid "&Above"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1595
msgid "&Left"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1596
msgid "&Below"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1596
msgid "&Right"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1609
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1610 src/viewer/display.c:88
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1613 src/filemanager/tree.c:1174
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/filemanager.c:1614 src/filemanager/tree.c:1177
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:185
msgid "&Chdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:186
msgid "&Again"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:191 src/filemanager/panelize.c:170
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:192
msgid "&View - F3"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:193
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:377
#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:506 src/filemanager/find.c:517
#: src/filemanager/panel.c:2591
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:576
msgid "File name:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:577
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:578
msgid "Follow s&ymlinks"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:582
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:585
msgid "Content:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:586
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:588
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:589
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:591
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:664
msgid "Find File"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:672
msgid "Start at:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:680
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1005 src/filemanager/find.c:1100
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1284
msgid "Finished"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1290
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/find.c:1497
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1500
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/filemanager/find.c:1598 src/filemanager/find.c:1679
msgid "Searching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:172
msgid "Change &to"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:175
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:177
msgid "&Refresh"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:180
msgid "&Add current"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:182
msgid "&Up"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:186
msgid "New &group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:188
msgid "New &entry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:190 src/filemanager/hotlist.c:1004
#: src/filemanager/hotlist.c:1066
msgid "&Insert"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:194 src/filemanager/panelize.c:171
msgid "&Remove"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:251
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:765
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:772
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:781 src/filemanager/hotlist.c:1463
msgid "Top level group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:805
msgid "Directory path"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:842
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:851
msgid "Directory label"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1003 src/filemanager/hotlist.c:1065
msgid "&Append"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1036
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1036
msgid "Directory label:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1037
msgid "Directory path:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1098
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1098
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1151
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1487
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1488
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1596
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/hotlist.c:1610
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:151
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:169
msgid "No node information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:171 src/filemanager/info.c:173
#: src/filemanager/info.c:175
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:184
msgid "No space information"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:191
#, c-format
msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:199
#, c-format
msgid "Type:       %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:200
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:206
#, c-format
msgid "Device:     %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:213
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:220
#, c-format
msgid "Accessed:   %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:226
#, c-format
msgid "Modified:   %s"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:235
#, c-format
msgid "Changed:    %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:243
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:250
#, c-format
msgid "Size:       %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:252
#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/info.c:259
#, c-format
msgid "Owner:      %s/%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:263
#, c-format
msgid "Links:      %d"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:276
#, c-format
msgid "Attributes: %s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:278 src/filemanager/info.c:283
msgid "Attributes: unavailable"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:288
#, c-format
msgid "Mode:       %s (%04o)"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/info.c:293
#, c-format
msgid "Location:   %Xh:%Xh"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:171
msgid "&Equal split"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:172
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:173
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:174
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:177
msgid "&Show free space"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:495
msgid "Panel split"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:496
msgid "Console output"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:500
msgid "&Vertical"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:501
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:507
msgid "Output lines:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/layout.c:555
msgid "Layout"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/mountlist.c:894
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:169
msgid "sort|u"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:169
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:173
msgid "sort|n"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:173
msgid "&Name"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:177
msgid "sort|v"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:177
msgid "&Version"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "sort|e"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "E&xtension"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:187
msgid "sort|s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:187
msgid "&Size"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:188
msgid "Block Size"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:194
msgid "sort|m"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:194
msgid "&Modify time"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:198
msgid "sort|a"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:198
msgid "&Access time"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "sort|h"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "C&hange time"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:206
msgid "Perm"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:207
msgid "Nl"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:211
msgid "sort|i"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:211
msgid "&Inode"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:212
msgid "UID"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:213
msgid "GID"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:214
msgid "Owner"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:215
msgid "Group"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:394
msgid "[dev]"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:407 src/filemanager/panel.c:957
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:426
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:430
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:949
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1021
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1220
msgid "Panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:1744
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2548
msgid "&Files only"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2551
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2645
msgid "Select"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2654
msgid "Unselect"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2686
msgid "Filter"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:2897
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:3399 src/filemanager/panel.c:4609
#: src/filemanager/panel.c:4660 src/viewer/actions_cmd.c:279
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panel.c:4717
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:172
msgid "&Add new"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:204 src/filemanager/panelize.c:310
msgid "External panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:213 src/filemanager/panelize.c:290
#: src/filemanager/panelize.c:499 src/filemanager/panelize.c:556
msgid "Other command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:217
msgid "Command"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:276
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:276
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:336 src/filemanager/panelize.c:342
#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:353
msgid ""
"External panelize:\n"
"failed to read data from child stdout:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:442
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:503
msgid "Modified git files"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:504
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:506
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/panelize.c:508
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:177
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:718
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:749
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:762
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:766
#, c-format
msgid ""
"Destination\n"
"%s\n"
"must be a directory"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:818
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:972 src/filemanager/tree.c:1171
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:972 src/filemanager/tree.c:1171
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1168
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1169
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/tree.c:1181
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
 
#: src/filemanager/treestore.c:370
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/help.c:325
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
 
#: src/help.c:363
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
 
#: src/help.c:640 src/help.c:1126
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1140
msgid "Help"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1169
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
 
#: src/help.c:1170
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:73
msgid "Learn keys"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:92
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:93
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid ""
"Cannot accept this key.\n"
"You have entered \"%s\""
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
#: src/learn.c:184
msgid "OK"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:193
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:195
msgid "&Discard"
msgstr ""
 
#: src/learn.c:202
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
 
#: src/learn.c:331
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
 
#: src/main.c:247
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/main.c:267
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
 
#: src/main.c:386
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is already running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
 
#: src/main.c:521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/selcodepage.c:82
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
 
#: src/selcodepage.c:84
msgid "-  < No translation >"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:218
msgid "%b %e  %Y"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:219
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
 
#: src/setup.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1507
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1609
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
 
#: src/subshell/common.c:1883
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:90
msgid "With builtin editor and aspell support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:92
msgid "With builtin editor"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:98
msgid "With optional subshell support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:100
msgid "With subshell support as default"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:105
msgid "With support for background operations"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:109
msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:111
msgid "With mouse support on xterm"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:115
msgid "With support for X11 events"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:119
msgid "With internationalization support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:123
msgid "With ext2fs attributes support"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:143
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d (using GLib %u.%u.%u)\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:148
#, c-format
msgid "Built with S-Lang"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:154
#, c-format
msgid " and terminfo database (using S-Lang %s)\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:156
#, c-format
msgid "Built with %s"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:166
#, c-format
msgid " (using %s)\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:172
#, c-format
msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:180
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:186
msgid "Data types:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:209
msgid "Home directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:210
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:213
msgid "System data"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:215 src/textconf.c:233
msgid "Config directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:216 src/textconf.c:234
msgid "Data directory:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:218
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:221
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:231
msgid "User data"
msgstr ""
 
#: src/textconf.c:246
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:342
msgid "Debug"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:358
msgid "ERROR:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:362
msgid "True:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:364
msgid "False:"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:601
msgid "Error calling program"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:629
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:630
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:742
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:743
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:744
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:1127
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
 
#: src/usermenu.c:1140
msgid "User menu"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:238 src/vfs/cpio/cpio.c:261
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:338
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:426
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:467
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:573 src/vfs/cpio/cpio.c:641 src/vfs/cpio/cpio.c:647
#: src/vfs/cpio/cpio.c:715 src/vfs/cpio/cpio.c:725
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/cpio/cpio.c:788
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:701
msgid "Inconsistent archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:751
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:754
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:768 src/vfs/extfs/extfs.c:994
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1004 src/vfs/extfs/extfs.c:1009
#, c-format
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:947
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"wrong file name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:960
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"wrong archive name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:984
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"cannot build command"
msgstr ""
 
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:586
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:638
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:681
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:686
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:692
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:694
msgid "Account:"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:699
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:709
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:722
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:858
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:904 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:920
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:927
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:937
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:939
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:994
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1255
#, c-format
msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1337
#, c-format
msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1325
#, c-format
msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1342
msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1360
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1368
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1404
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1529
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1533
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1541
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1685 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1812
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1694 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1702
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1776
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1805
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1806
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1848
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1862 src/vfs/shell/shell.c:960
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:384
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1914 src/vfs/shell/shell.c:953
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2003
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2503
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:227 src/vfs/sfs/sfs.c:237 src/vfs/sfs/sfs.c:244
#, c-format
msgid ""
"SFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:456
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:486
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sfs/sfs.c:503
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:284
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:387
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:145 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:740
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:177 src/vfs/sftpfs/connection.c:218
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:206
msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:223
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:233
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:235
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:279
#, c-format
msgid ""
"sftp: cannot open %s:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:362
msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:365
msgid "sftp: unknown host key type:"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:429
#, c-format
msgid ""
"Permanently added\n"
"%s (%s)\n"
"to the list of known hosts."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:493
msgid "sftp: cannot get the remote host key"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:533
msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:540
msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:563
#, c-format
msgid ""
"The authenticity of host\n"
"%s (%s)\n"
"can't be established!\n"
"%s key fingerprint hash is\n"
"SHA1:%s.\n"
"Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:575
#, c-format
msgid ""
"%s (%s)\n"
"is found in the list of known hosts but\n"
"KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
"Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
"connecting?"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:604
msgid "sftp: host key verification failed"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:741
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:746
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:850
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:855
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:935
msgid "sftp: failure establishing SSH session"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/file.c:281
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/internal.c:108
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:381
#, c-format
msgid "shell: Disconnecting from %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:567
msgid "shell: Waiting for initial line..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:577
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:585
#, c-format
msgid "shell: Password is required for %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:594
msgid "shell: Sending password..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:631
msgid "shell: Sending initial line..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:641
msgid "shell: Getting host info..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:907
#, c-format
msgid "shell: Reading directory %s..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1018
#, c-format
msgid "shell: store %s: sending command..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1040
msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1059
msgid "shell: storing file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1128
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1144
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
 
#: src/vfs/shell/shell.c:1146
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar-internal.c:175
msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar-internal.c:520 src/vfs/tar/tar.c:638 src/vfs/tar/tar.c:712
#: src/vfs/tar/tar.c:809
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:669 src/vfs/tar/tar.c:692
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:896 src/vfs/tar/tar.c:918
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/tar/tar.c:978 src/vfs/tar/tar.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:238
msgid "not enough memory"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:244
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:250
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:256
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:263
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:278
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:290
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:312
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:363
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:366
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:399
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:450 src/vfs/undelfs/undelfs.c:674
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:596
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:718
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
 
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:812
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:403
msgid "Invalid value"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:596
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:597
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
 
#: src/viewer/actions_cmd.c:603
#, c-format
msgid ""
"%s is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:150
msgid "&Line number"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:151
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:152
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:153
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
 
#: src/viewer/dialogs.c:188
msgid "Goto"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:94
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:101
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:101
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:108
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:116
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
 
#: src/viewer/display.c:116
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
 
#: src/viewer/growbuf.c:208
msgid "Failed to read data from child stdout"
msgstr ""
 
#: src/viewer/hex.c:407
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
 
#: src/viewer/hex.c:416
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/lib.c:392 src/viewer/lib.c:394
msgid "View: "
msgstr ""
 
#: src/viewer/mcviewer.c:357
#, c-format
msgid ""
"Cannot view\n"
"%s\n"
"Not a regular file"
msgstr ""
 
#: src/viewer/mcviewer.c:394
#, c-format
msgid ""
"Cannot open\n"
"%s\n"
"in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
 
#: src/viewer/search.c:338
msgid "Search done"
msgstr ""
 
#: src/viewer/search.c:338
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
 
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:139
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""

/* [previous][next][first][last][top][bottom][index][help]  */