# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.33-659-g56f3fec5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/MidnightCommander/mc/issues\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-01 11:35+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:70 msgid "No translation" msgstr "" #: lib/charsets.c:226 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:229 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:331 lib/charsets.c:342 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:66 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:82 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:72 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:164 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:189 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/global.c:137 #, c-format msgid "Copyright (C) 1996-%zu the Free Software Foundation" msgstr "" #: lib/lock.c:240 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:244 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:244 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:111 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:127 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/search/hex.c:195 msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" #: lib/search/hex.c:198 msgid "Invalid character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:201 msgid "Unmatched quotes character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:209 #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" #: lib/search/lib.c:42 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:43 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:46 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:817 src/filemanager/ext.c:757 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2325 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:587 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:134 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:143 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:153 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:164 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:226 lib/tty/color-slang.c:192 msgid "" "\n" "If your terminal supports 256 colors, you need to set your TERM\n" "environment variable to match your terminal, perhaps using\n" "a *-256color or *-direct256 variant. Use the 'toe -a'\n" "command to list all available variants on your system.\n" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:243 msgid "" "For true color support, you need version 6.1 or later of the ncurses\n" "library with wide character and ABI 6 or higher support.\n" "Please upgrade your system.\n" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:254 msgid "" "\n" "If your terminal supports true colors, you need to set your TERM\n" "environment variable to a *-direct256, *-direct16, or *-direct variant.\n" "Use the 'toe -a' command to list all available variants on your system.\n" msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:213 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:225 msgid "" "\n" "If your terminal supports true colors, you need to set your TERM\n" "environment variable to a *-direct256, *-direct16, or *-direct variant.\n" "Use the 'toe -a' command to list all available variants on your system.\n" "Alternatively, you can set COLORTERM=truecolor.\n" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 lib/tty/key.c:166 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:167 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:168 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:142 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:143 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:161 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:162 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:163 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:202 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:203 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:207 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:212 lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:215 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:130 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:214 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:71 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:84 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:93 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:246 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/util.c:337 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:342 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:342 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:347 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:347 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:352 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:352 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:561 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:574 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:653 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:729 msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" msgstr "" #: lib/utilunix.c:747 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:274 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:710 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1362 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1461 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:240 #, c-format msgid "" "Changes to file lost:\n" "%s" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:242 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:863 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary directory %s: %s.\n" "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:867 src/execute.c:340 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:861 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:864 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:363 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:372 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:238 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:293 lib/widget/history.c:307 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:326 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:327 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:327 src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/edit.c:356 #: src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201 src/editor/editcmd.c:1528 #: src/editor/editcmd.c:1534 src/filemanager/cmd.c:137 #: src/filemanager/file.c:996 src/filemanager/file.c:2025 #: src/filemanager/filegui.c:475 src/filemanager/filemanager.c:1035 #: src/filemanager/filemanager.c:1041 src/filemanager/hotlist.c:1153 #: src/filemanager/hotlist.c:1171 src/filemanager/panel.c:2898 #: src/filemanager/tree.c:816 src/subshell/common.c:2067 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582 #: src/viewer/actions_cmd.c:612 src/viewer/actions_cmd.c:619 #: src/viewer/search.c:339 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:328 src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/edit.c:356 #: src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:1528 src/editor/editcmd.c:1534 #: src/filemanager/cmd.c:137 src/filemanager/file.c:997 #: src/filemanager/file.c:2025 src/filemanager/filegui.c:477 #: src/filemanager/filemanager.c:1035 src/filemanager/filemanager.c:1042 #: src/filemanager/hotlist.c:1154 src/filemanager/hotlist.c:1171 #: src/filemanager/panel.c:2898 src/filemanager/tree.c:816 #: src/subshell/common.c:2067 src/vfs/sftpfs/connection.c:569 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:582 src/viewer/actions_cmd.c:612 #: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/search.c:339 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 lib/widget/wtools.c:130 lib/widget/wtools.c:408 #: src/editor/editsearch.c:104 src/editor/editsearch.c:1018 #: src/editor/editwidget.c:157 src/filemanager/boxes.c:517 #: src/filemanager/boxes.c:1208 src/filemanager/filegui.c:1405 #: src/filemanager/find.c:595 src/filemanager/layout.c:505 src/main.c:386 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:217 src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201 #: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:513 src/editor/editcmd.c:1000 #: src/editor/editcmd.c:1077 src/editor/editcmd.c:1528 #: src/editor/editcmd.c:2025 src/editor/editcmd.c:2054 #: src/editor/editsearch.c:106 src/editor/editsearch.c:782 #: src/editor/etags.c:370 src/editor/spell.c:354 src/filemanager/achown.c:88 #: src/filemanager/chattr.c:230 src/filemanager/chmod.c:113 #: src/filemanager/chown.c:87 src/filemanager/cmd.c:1007 #: src/filemanager/filegui.c:1409 src/filemanager/find.c:596 #: src/filemanager/hotlist.c:184 src/filemanager/hotlist.c:1005 #: src/filemanager/hotlist.c:1067 src/filemanager/layout.c:506 #: src/filemanager/panelize.c:173 src/learn.c:261 src/viewer/actions_cmd.c:612 #: src/viewer/hex.c:421 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:129 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:253 lib/widget/wtools.c:390 #: tests/src/execute__common.c:149 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:137 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:425 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:666 src/filemanager/file.c:878 #: src/filemanager/file.c:943 src/filemanager/file.c:946 #: src/filemanager/file.c:997 src/filemanager/file.c:3365 #: src/filemanager/filegui.c:242 src/filemanager/filegui.c:499 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:108 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:119 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:130 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:142 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:153 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:154 src/args.c:188 src/args.c:200 src/args.c:293 msgid "<file>" msgstr "" #: src/args.c:164 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:174 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:187 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:199 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:210 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:211 msgid "<file> ..." msgstr "" #: src/args.c:227 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:237 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:247 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:257 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:263 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:272 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:282 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:292 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:302 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:322 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:332 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:342 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #: src/args.c:343 msgid "<string>" msgstr "" #: src/args.c:380 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" #: src/args.c:384 src/filemanager/file.c:170 msgid "file" msgstr "" #: src/args.c:388 msgid "file1 file2" msgstr "" #: src/args.c:393 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:407 #, c-format msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of '%s -V')\n" "as tickets at %s\n" msgstr "" #: src/args.c:639 src/filemanager/boxes.c:715 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:646 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:653 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:662 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:769 msgid "MC is built without builtin editor." msgstr "" #: src/args.c:776 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:788 msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:181 src/background.c:255 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:181 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:221 src/filemanager/file.c:847 src/filemanager/file.c:939 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:236 src/background.c:287 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:244 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:256 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:234 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editsearch.c:89 #: src/editor/editsearch.c:696 src/viewer/dialogs.c:79 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editsearch.c:97 #: src/editor/editsearch.c:707 src/filemanager/boxes.c:708 #: src/filemanager/boxes.c:924 src/filemanager/find.c:581 #: src/viewer/dialogs.c:87 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editsearch.c:98 #: src/editor/editsearch.c:708 src/viewer/dialogs.c:88 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:100 #: src/editor/editsearch.c:710 src/filemanager/find.c:590 #: src/viewer/dialogs.c:89 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:101 #: src/editor/editsearch.c:711 src/filemanager/find.c:580 #: src/viewer/dialogs.c:90 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:108 src/diffviewer/search.c:234 #: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274 #: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:475 #: src/editor/editsearch.c:501 src/editor/editsearch.c:535 #: src/editor/editsearch.c:902 src/editor/editsearch.c:913 #: src/viewer/dialogs.c:101 src/viewer/search.c:291 src/viewer/search.c:351 #: src/viewer/search.c:371 src/viewer/search.c:373 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:179 msgid "Cannot create temporary diff file" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2126 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s~~~" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2134 msgid "Cannot create temporary merge file" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2326 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2327 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2332 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2335 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2336 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2337 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2338 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2339 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2340 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2352 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2854 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2855 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2861 src/editor/editcmd.c:1721 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2900 src/editor/editwidget.c:672 #: src/filemanager/filemanager.c:1606 src/filemanager/tree.c:1168 #: src/help.c:1219 src/viewer/display.c:83 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2901 src/editor/editwidget.c:673 #: src/viewer/display.c:95 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2902 src/filemanager/filemanager.c:1609 #: src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2903 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2904 src/editor/editwidget.c:678 #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2905 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2906 src/editor/editwidget.c:681 #: src/filemanager/filemanager.c:1615 src/help.c:1228 src/viewer/display.c:114 #: src/viewer/display.c:118 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 #, c-format msgid "" "%s is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editcmd.c:1534 #: src/viewer/actions_cmd.c:611 src/viewer/actions_cmd.c:619 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3300 src/diffviewer/ydiff.c:3310 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3436 src/diffviewer/ydiff.c:3451 msgid "File name is empty!" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3444 src/diffviewer/ydiff.c:3458 #: src/diffviewer/ydiff.c:3477 src/diffviewer/ydiff.c:3493 #, c-format msgid "" "%s\n" "is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3483 src/diffviewer/ydiff.c:3499 #: src/editor/edit.c:321 src/filemanager/file.c:1834 src/viewer/mcviewer.c:353 #, c-format msgid "" "Cannot stat\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3507 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3533 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/edit.c:161 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:164 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:201 src/editor/edit.c:310 src/viewer/mcviewer.c:340 #, c-format msgid "" "Cannot open\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:209 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:217 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:329 #, c-format msgid "" "%s\n" "is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:354 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:356 src/editor/editcmd.c:177 src/editor/editcmd.c:199 #: src/editor/editcmd.c:365 src/editor/editcmd.c:511 src/editor/editcmd.c:999 #: src/editor/editcmd.c:2022 src/editor/editcmd.c:2051 src/editor/etags.c:367 #: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:774 src/filemanager/file.c:2566 #: src/filemanager/panel.c:4714 src/help.c:374 src/learn.c:122 src/main.c:386 #: src/subshell/common.c:2066 src/vfs/sftpfs/connection.c:569 #: src/viewer/actions_cmd.c:418 msgid "Warning" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1999 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:2005 src/editor/editcmd.c:272 #, c-format msgid "" "Cannot open pipe for reading\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:177 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:200 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:264 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:311 #, c-format msgid "" "Cannot open file\n" "%s\n" "for writing" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:366 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:513 src/editor/editcmd.c:2025 #: src/editor/editcmd.c:2054 src/editor/etags.c:370 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:381 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:382 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:383 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:384 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:388 src/editor/editcmd.c:1099 src/editor/editcmd.c:1761 #: src/editor/editcmd.c:1792 src/filemanager/cmd.c:719 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:392 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:402 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:818 src/filemanager/cmd.c:777 #, c-format msgid "" "Cannot create directory\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:905 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:906 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:907 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:918 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:927 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:984 #, c-format msgid "" "Cannot save\n" "%s:\n" "not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:999 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1000 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1041 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1075 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1077 src/viewer/hex.c:408 src/viewer/hex.c:421 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1077 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:195 #: src/learn.c:260 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1099 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1186 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1186 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1187 src/editor/editcmd.c:1242 #: src/filemanager/cmd.c:815 src/filemanager/cmd.c:855 #: src/filemanager/cmd.c:913 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1187 src/editor/editcmd.c:1242 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1241 src/filemanager/cmd.c:854 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1241 src/filemanager/cmd.c:854 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1242 src/filemanager/cmd.c:855 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1521 src/editor/editwidget.c:392 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1527 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1528 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1532 #, c-format msgid "" "%s is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1638 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1653 src/editor/editcmd.c:1677 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1721 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1761 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1771 msgid "Cannot save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1792 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1807 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1828 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1836 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1837 msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1856 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1862 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1897 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1897 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1915 msgid "Cannot execute external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1961 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1962 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1964 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1966 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1976 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2012 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2012 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2023 src/editor/editcmd.c:2052 src/editor/etags.c:368 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2103 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcomplete.c:245 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:282 src/editor/editwidget.c:339 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:326 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:76 msgid "&History..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:79 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:82 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:84 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:86 src/filemanager/filemanager.c:337 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:189 src/main.c:386 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:101 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:104 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:109 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2819 #: src/filemanager/file.c:2880 src/filemanager/filemanager.c:257 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:117 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:120 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:134 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:139 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:152 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:154 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:157 msgid "Togg&le right margin" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:159 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:161 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:163 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:169 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:171 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:178 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:180 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:196 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:197 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:200 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:201 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:203 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:205 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:220 src/filemanager/hotlist.c:196 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:221 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:223 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:225 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:226 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:227 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:239 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:240 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:241 src/filemanager/filemanager.c:330 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:243 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:245 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:246 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:248 src/filemanager/filemanager.c:335 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:272 src/filemanager/filemanager.c:349 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:274 src/filemanager/filemanager.c:241 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:276 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:278 src/filemanager/filemanager.c:351 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:280 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:282 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/filemanager.c:353 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:56 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:152 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:157 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:159 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:161 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:163 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 src/filemanager/boxes.c:584 #: src/filemanager/layout.c:498 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:175 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:176 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:180 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:182 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:184 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:185 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:198 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:99 src/editor/editsearch.c:709 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:105 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:623 src/viewer/search.c:93 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:626 src/filemanager/find.c:1301 #: src/viewer/search.c:96 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:699 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:722 src/editor/editsearch.c:978 #: src/editor/editsearch.c:1018 src/editor/editsearch.c:1030 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:776 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:779 src/editor/spell.c:350 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:780 src/filemanager/file.c:997 #: src/filemanager/filegui.c:488 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:781 src/editor/spell.c:352 #: src/filemanager/file.c:878 src/filemanager/file.c:3366 #: src/filemanager/filegui.c:239 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:791 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:1030 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:147 #, c-format msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the %s." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:165 src/filemanager/boxes.c:525 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:330 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:396 src/editor/editwidget.c:399 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:674 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:675 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:676 src/filemanager/filemanager.c:1610 #: src/filemanager/tree.c:1174 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:677 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:679 src/filemanager/filemanager.c:1613 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:680 src/filemanager/filemanager.c:1614 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:122 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:123 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:124 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:125 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:126 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:127 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:128 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:129 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:349 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:360 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell.c:361 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell.c:368 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:374 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell.c:738 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1463 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1464 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1465 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1566 src/help.c:1155 src/usermenu.c:1044 #: src/usermenu.c:1074 #, c-format msgid "" "Cannot open file\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1571 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1571 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:138 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:669 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:442 src/filemanager/command.c:132 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:469 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the subshell cannot be toggled." msgstr "" #: src/execute.c:508 #, c-format msgid "Type 'exit' to return to the %s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:85 src/filemanager/chattr.c:225 #: src/filemanager/chmod.c:108 src/filemanager/chown.c:83 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:86 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:87 src/filemanager/chattr.c:229 #: src/filemanager/chmod.c:112 src/filemanager/chown.c:86 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:279 src/filemanager/achown.c:286 #: src/filemanager/achown.c:538 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:281 src/filemanager/achown.c:288 #: src/filemanager/achown.c:543 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:283 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:291 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:301 #, c-format msgid "Permissions (octal): %o" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:742 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:405 #, c-format msgid "" "Cannot chmod\n" "%sn%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:853 src/filemanager/chown.c:282 #, c-format msgid "" "Cannot chown\n" "%sn%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:1008 src/filemanager/chmod.c:544 #, c-format msgid "" "Cannot chmod\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:1011 src/filemanager/chown.c:442 #, c-format msgid "" "Cannot chown\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:171 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:214 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:425 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:426 src/filemanager/find.c:1585 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:502 #, c-format msgid "Detected display codepage: %s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:504 #, c-format msgid "Selected source (file I/O) codepage: %s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:510 msgid "Classic terminal file manager inspired by Norton Commander." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:551 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:552 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:553 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:565 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:566 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:567 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:568 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:569 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:570 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:573 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:574 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:575 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:580 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:585 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:586 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:587 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:589 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:590 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:591 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:592 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:594 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:595 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:596 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:597 msgid "Safe overwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:598 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:612 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:659 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:665 msgid "&Shadows" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:675 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:707 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:709 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:716 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:717 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:718 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:719 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:720 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:721 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:722 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:723 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:725 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:726 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:733 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:734 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:736 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:737 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:738 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:741 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:742 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:743 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:745 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:759 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:774 src/filemanager/info.c:86 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:428 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:775 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:810 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:811 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:812 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:813 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:822 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:829 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:841 msgid "Listing format" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:923 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:925 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:936 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:962 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:963 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:964 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:965 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:966 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:968 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:978 src/filemanager/cmd.c:136 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1006 src/filemanager/tree.c:1118 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1056 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1061 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1064 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1067 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1071 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1072 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1073 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1084 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1136 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1145 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1162 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1166 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1177 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1205 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1206 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1207 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1232 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/cd.c:304 #, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:142 msgid "Secure deletion" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:143 msgid "Undelete" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:144 msgid "Synchronous updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:145 msgid "Synchronous directory updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:146 msgid "Immutable" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:147 msgid "Append only" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:148 msgid "No dump" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:149 msgid "No update atime" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:150 msgid "Compress" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:154 msgid "Compressed clusters" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:159 msgid "Compressed dirty file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:164 msgid "Compression raw access" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:167 msgid "Encrypted inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:169 msgid "Journaled data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:170 msgid "Indexed directory" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:171 msgid "No tail merging" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:172 msgid "Top of directory hierarchies" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:173 msgid "Inode uses extents" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:177 msgid "Huge file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:179 msgid "No COW" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:183 msgid "Direct access for files" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:188 msgid "Casefolded file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:191 msgid "Inode has inline data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:197 msgid "Project hierarchy" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:204 msgid "Verity protected inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:226 src/filemanager/chmod.c:109 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:227 src/filemanager/chmod.c:110 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:228 src/filemanager/chmod.c:111 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:985 msgid "Chattr command" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1095 #, c-format msgid "" "Cannot chattr\n" "%sn%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1210 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1234 #, c-format msgid "" "Cannot chattr\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:76 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:77 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:78 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:79 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:80 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:81 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:94 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:95 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:96 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:324 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:330 src/filemanager/chown.c:142 #: src/filemanager/panel.c:205 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:339 src/filemanager/chown.c:237 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:84 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:85 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:134 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:136 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:138 src/filemanager/chown.c:226 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:140 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:209 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:215 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:219 msgid "<Unknown user>" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:230 msgid "<Unknown group>" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:111 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:136 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:312 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:314 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:323 #, c-format msgid "" "Cannot create link\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:362 #, c-format msgid "" "Cannot create symbolic link\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:587 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:587 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:627 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:627 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:719 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:753 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:753 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:814 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:814 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:815 src/filemanager/cmd.c:855 #: src/filemanager/cmd.c:913 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:911 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:912 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1006 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1006 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1007 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1007 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1007 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1021 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1083 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1096 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1097 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1110 #, c-format msgid "" "Edit symlink, unable to remove\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1117 #, c-format msgid "" "Cannot edit symlink\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1154 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1165 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1177 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1239 src/filemanager/cmd.c:1273 #: src/filemanager/file.c:755 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1320 src/filemanager/cmd.c:1322 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1320 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1322 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:124 src/usermenu.c:1032 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:248 src/usermenu.c:493 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:460 src/usermenu.c:465 msgid "Cannot create temporary command file" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:738 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:775 #, c-format msgid "" "You have an outdated %s file.\n" "%s now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:826 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the %s package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:842 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "You may either want to copy it from\n" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:94 src/filemanager/file.c:2818 #: src/filemanager/file.c:2879 src/filemanager/tree.c:716 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/tree.c:747 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/hotlist.c:1153 #: src/filemanager/hotlist.c:1170 src/filemanager/tree.c:816 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:150 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:151 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:152 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:165 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:167 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:170 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:170 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:170 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:170 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:172 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:403 #, c-format msgid "" "Cannot stat hardlink source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:422 src/filemanager/file.c:457 #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:520 #, c-format msgid "" "Cannot read source link\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:534 msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:604 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:918 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:920 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:942 src/filemanager/file.c:946 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582 msgid "&Ignore" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:942 src/filemanager/file.c:946 msgid "Ignore a&ll" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:943 src/viewer/hex.c:421 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:988 #, c-format msgid "" "Directory\n" "%s\n" "is not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:989 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory\n" "%s\n" "is not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:997 src/filemanager/filegui.c:492 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1187 #, c-format msgid "" "Cannot remove file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1243 #, c-format msgid "" "Cannot stat file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1259 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1310 #, c-format msgid "" "Cannot move file\n" "%s\n" "to\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1422 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1517 #, c-format msgid "" "Cannot enter into directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1686 src/filemanager/file.c:2329 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1688 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1709 #, c-format msgid "" "Cannot move directory\n" "%s\n" "to\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1823 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2348 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2379 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2450 src/filemanager/file.c:2525 #, c-format msgid "" "Cannot set ext2 attributes of target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2476 #, c-format msgid "" "Cannot create special file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2489 src/filemanager/file.c:2896 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2504 src/filemanager/file.c:2917 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2554 #, c-format msgid "" "Cannot open source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2566 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2577 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2610 #, c-format msgid "" "Cannot create target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2642 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2663 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2720 #, c-format msgid "" "Cannot read source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2760 #, c-format msgid "" "Cannot write target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2798 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2818 src/filemanager/file.c:2879 msgid "Incomplete file was retrieved" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2819 src/filemanager/file.c:2880 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2819 msgid "&Continue copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2855 #, c-format msgid "" "Cannot close source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2867 #, c-format msgid "" "Cannot close target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2955 #, c-format msgid "" "Cannot set ext2 attributes for target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3025 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3046 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of source directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3095 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3107 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3146 src/filemanager/file.c:3625 #, c-format msgid "" "Destination\n" "%s\n" "must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3177 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3201 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3405 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3540 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:240 src/filemanager/find.c:187 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:241 src/filemanager/find.c:188 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:330 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:361 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:370 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:372 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:374 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:456 msgid "New :" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:464 msgid "Existing:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:473 msgid "Overwrite this file?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:479 src/filemanager/hotlist.c:192 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:481 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:484 msgid "Overwrite all files?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:486 msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:490 msgid "&Older" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:494 msgid "S&maller" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:496 msgid "&Size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:523 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:525 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1076 #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1079 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1123 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1127 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1133 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1137 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1147 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1151 #, c-format msgid " Total: %s / %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1168 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1190 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1221 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1389 src/filemanager/find.c:579 #: src/filemanager/panel.c:2549 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1391 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1395 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1396 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1398 msgid "Preserve e&xt2 attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1401 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1402 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1407 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1465 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:204 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:205 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:206 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:207 src/filemanager/find.c:594 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:208 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:211 msgid "&Listing format..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:212 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:213 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:214 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:217 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:220 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:223 msgid "SFTP li&nk..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:226 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:238 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:239 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:240 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:242 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:243 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:244 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:245 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:247 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:248 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:249 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:251 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:253 msgid "Cha&ttr" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:255 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:256 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:258 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:260 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:261 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:262 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:264 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:280 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:281 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:282 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:283 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:284 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:285 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:287 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:290 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:291 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:293 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:295 msgid "Viewed/edited files hi&story" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:296 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:298 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:301 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:303 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:306 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:310 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:311 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:313 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:325 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:326 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:327 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:328 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:329 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:332 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:436 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1031 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/filemanager.c:1041 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1593 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1593 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1594 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1594 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1607 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1608 src/viewer/display.c:88 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1611 src/filemanager/tree.c:1175 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1612 src/filemanager/tree.c:1178 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:185 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:186 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:191 src/filemanager/panelize.c:170 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:192 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:193 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:377 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:506 src/filemanager/find.c:517 #: src/filemanager/panel.c:2591 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:576 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:577 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:578 msgid "Follow s&ymlinks" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:582 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:585 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:586 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:588 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:589 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:591 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:638 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:646 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:654 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:979 src/filemanager/find.c:1074 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1258 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1264 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1484 #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1487 #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1585 src/filemanager/find.c:1666 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:172 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:175 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:177 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:182 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:186 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:188 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:190 src/filemanager/hotlist.c:1004 #: src/filemanager/hotlist.c:1066 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:194 src/filemanager/panelize.c:171 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:251 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:765 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:772 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:781 src/filemanager/hotlist.c:1463 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:805 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:842 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:851 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1003 src/filemanager/hotlist.c:1065 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1036 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1036 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1037 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1098 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1098 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1151 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1168 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1487 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1488 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1596 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1606 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:153 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:171 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:173 src/filemanager/info.c:175 #: src/filemanager/info.c:177 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:186 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:193 #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:201 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:202 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:208 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:215 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:222 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:228 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:237 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:245 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:252 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:254 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:261 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:265 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:278 #, c-format msgid "Attributes: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:280 src/filemanager/info.c:285 msgid "Attributes: unavailable" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:290 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:295 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:171 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:172 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:173 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:174 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:175 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:176 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:496 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:497 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:501 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:502 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:508 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:545 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:890 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:169 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:169 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:173 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:173 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:177 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:177 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:187 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:187 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:188 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:194 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:194 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:198 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:198 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:206 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:207 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:211 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:211 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:212 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:213 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:214 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:215 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:392 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:405 src/filemanager/panel.c:947 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:424 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:428 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:939 msgid "<readlink failed>" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1011 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1257 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1777 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2548 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2551 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2645 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2654 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2686 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2897 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:3399 src/filemanager/panel.c:4607 #: src/filemanager/panel.c:4658 src/viewer/actions_cmd.c:279 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4715 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:172 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:201 src/filemanager/panelize.c:307 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:210 src/filemanager/panelize.c:287 #: src/filemanager/panelize.c:497 src/filemanager/panelize.c:554 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:214 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:273 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:273 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:333 src/filemanager/panelize.c:339 #, c-format msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:350 msgid "" "External panelize:\n" "failed to read data from child stdout:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:440 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:501 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:502 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:504 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:506 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:177 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:714 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:745 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:758 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:762 #, c-format msgid "" "Destination\n" "%s\n" "must be a directory" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:814 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:968 src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:968 src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1169 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1170 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1182 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:370 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/help.c:336 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:374 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:699 src/help.c:1177 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1191 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1220 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1221 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:73 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:92 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:93 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:123 #, c-format msgid "" "Cannot accept this key.\n" "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:184 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:193 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:195 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:202 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:327 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:244 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:264 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:382 #, c-format msgid "" "%s\n" "is already running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/main.c:523 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:82 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:84 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:217 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:218 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1080 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1663 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1737 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:2066 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/textconf.c:87 msgid "With builtin editor and aspell support" msgstr "" #: src/textconf.c:89 msgid "With builtin editor" msgstr "" #: src/textconf.c:95 msgid "With optional subshell support" msgstr "" #: src/textconf.c:97 msgid "With subshell support as default" msgstr "" #: src/textconf.c:102 msgid "With support for background operations" msgstr "" #: src/textconf.c:106 msgid "With mouse support on xterm and Linux console" msgstr "" #: src/textconf.c:108 msgid "With mouse support on xterm" msgstr "" #: src/textconf.c:112 msgid "With support for X11 events" msgstr "" #: src/textconf.c:116 msgid "With internationalization support" msgstr "" #: src/textconf.c:120 msgid "With ext2fs attributes support" msgstr "" #: src/textconf.c:140 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d (using GLib %u.%u.%u)\n" msgstr "" #: src/textconf.c:145 #, c-format msgid "Built with S-Lang" msgstr "" #: src/textconf.c:151 #, c-format msgid " and terminfo database (using S-Lang %s)\n" msgstr "" #: src/textconf.c:153 #, c-format msgid "Built with %s" msgstr "" #: src/textconf.c:163 #, c-format msgid " (using %s)\n" msgstr "" #: src/textconf.c:169 #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:177 msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:183 msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:206 msgid "Home directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:207 msgid "Profile root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:210 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:212 src/textconf.c:230 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:213 src/textconf.c:231 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:215 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:218 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:228 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:243 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/usermenu.c:339 msgid "Debug" msgstr "" #: src/usermenu.c:355 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/usermenu.c:359 msgid "True:" msgstr "" #: src/usermenu.c:361 msgid "False:" msgstr "" #: src/usermenu.c:598 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/usermenu.c:626 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/usermenu.c:627 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/usermenu.c:771 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/usermenu.c:772 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/usermenu.c:773 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/usermenu.c:1163 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/usermenu.c:1176 msgid "User menu" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:238 src/vfs/cpio/cpio.c:261 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:338 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:423 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:464 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:570 src/vfs/cpio/cpio.c:638 src/vfs/cpio/cpio.c:644 #: src/vfs/cpio/cpio.c:712 src/vfs/cpio/cpio.c:722 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:785 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:708 msgid "Inconsistent archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:758 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:761 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:775 src/vfs/extfs/extfs.c:1000 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1010 src/vfs/extfs/extfs.c:1015 #, c-format msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:955 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong file name" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:969 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong archive name" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1593 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:585 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:637 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:680 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:691 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:693 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:708 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:721 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:857 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:919 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:926 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:936 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:938 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:993 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1253 #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1316 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1335 #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1323 #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1358 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1366 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1402 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1527 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1531 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1539 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1683 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1810 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1692 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1700 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1774 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1803 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1804 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1805 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1846 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1860 src/vfs/shell/shell.c:957 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1912 src/vfs/shell/shell.c:950 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2001 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2501 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:230 src/vfs/sfs/sfs.c:240 src/vfs/sfs/sfs.c:247 #, c-format msgid "" "SFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:459 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:489 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:506 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:284 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:387 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:145 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:740 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:177 src/vfs/sftpfs/connection.c:218 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:206 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:223 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:233 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:235 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:279 #, c-format msgid "" "sftp: cannot open %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:362 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:365 msgid "sftp: unknown host key type:" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:429 #, c-format msgid "" "Permanently added\n" "%s (%s)\n" "to the list of known hosts." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:493 msgid "sftp: cannot get the remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:533 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:540 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:563 #, c-format msgid "" "The authenticity of host\n" "%s (%s)\n" "can't be established!\n" "%s key fingerprint hash is\n" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:575 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" "is found in the list of known hosts but\n" "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n" "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:604 msgid "sftp: host key verification failed" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:741 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:746 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:850 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:855 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:935 msgid "sftp: failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:281 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/internal.c:108 #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:380 #, c-format msgid "shell: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:566 msgid "shell: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:576 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:584 #, c-format msgid "shell: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:593 msgid "shell: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:630 msgid "shell: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:640 msgid "shell: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:904 #, c-format msgid "shell: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1015 #, c-format msgid "shell: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1037 msgid "shell: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1056 msgid "shell: storing file" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1125 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1141 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1143 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:638 src/vfs/tar/tar.c:712 src/vfs/tar/tar.c:809 #: src/vfs/tar/tar-internal.c:520 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:669 src/vfs/tar/tar.c:692 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:896 src/vfs/tar/tar.c:918 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:978 src/vfs/tar/tar.c:1003 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar-internal.c:175 msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:418 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:611 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:618 #, c-format msgid "" "%s is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:150 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:151 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:152 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:153 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:179 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:94 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:101 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:101 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:108 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:116 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:116 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/display.c:348 msgid "Quick view" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:208 msgid "Failed to read data from child stdout" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:409 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:418 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:392 src/viewer/lib.c:394 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:365 #, c-format msgid "" "Cannot view\n" "%s\n" "Not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:402 #, c-format msgid "" "Cannot open\n" "%s\n" "in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:338 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:338 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:139 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""